Publicidade

Significado de helpmeet

ajudante; companheiro(a) adequado(a)

Etimologia e História de helpmeet

helpmeet(n.)

também help-meet, uma palavra fantasma da tradução da Bíblia de "King James" de 1611, onde inicialmente era uma expressão de substantivo-adjetivo em duas palavras que traduzia o latim adjutorium simile sibi [Gênesis ii.18] como "uma ajuda adequada para ele," significando literalmente "um ajudante como ele." 

Robert Alter ("Os Cinco Livros de Moisés," 2004) sugere sustainer beside him como a tradução mais próxima em inglês do original:

The Hebrew 'ezer kenegdo (King James Version "help meet") is notoriously difficult to translate. The second term means "alongside him," "opposite him," "a counterpart to him." "Help" is too weak because it suggests a mere auxiliary function, whereas 'ezer elsewhere connotes active intervention on behalf of someone, especially in military contexts, as often in Psalms. ["Five Books of Moses," footnote to Gen. ii.18].
O hebraico 'ezer kenegdo (Versão King James "help meet") é notoriamente difícil de traduzir. O segundo termo significa "ao lado dele," "oposto a ele," "um par para ele." "Ajuda" é fraco demais porque sugere uma função meramente auxiliar, enquanto 'ezer em outros contextos conota intervenção ativa em nome de alguém, especialmente em contextos militares, como muitas vezes nos Salmos. ["Os Cinco Livros de Moisés," nota de rodapé para Gênesis ii.18].

Veja help (n.) + meet (adj.) "apropriado, adequado," também "capaz (de fazer algo)." Na década de 1670, foi hifenizado, help-meet, e confundido com um substantivo modificado. Compare com helpmate

Entradas relacionadas

No inglês antigo, help (masculino) e helpe (feminino) significavam "assistência, socorro." Essas palavras vêm do proto-germânico *helpo, que também é a origem das palavras em nórdico antigo hjalp, sueco hjälp, frísio antigo helpe, holandês hulp, alto alemão antigo helfa e alemão Hilfe. Todas essas palavras estão ligadas à raiz de help (verbo).

O uso de help como eufemismo para "empregado" é uma característica do inglês americano, surgindo na década de 1640 (inicialmente na Nova Inglaterra). Bartlett (1848) descreve essa expressão como "o nome comum na Nova Inglaterra para empregados, e para os operários em fábricas de algodão ou lã." Muitos escritores ingleses do início do século 19 que viajaram pela América parecem ter se dedicado a explicar isso para os que ficaram em casa.

A domestic servant of American birth, and without negro blood in his or her veins ... is not a servant, but a 'help.' 'Help wanted,' is the common heading of advertisements in the North, when servants are required. [Chas. Mackay, "Life and Liberty in America," 1859].
Um empregado doméstico de origem americana, e sem sangue negro em suas veias... não é um servo, mas um 'help.' 'Ajuda necessária' é o título comum dos anúncios no Norte, quando se precisa de empregados. [Chas. Mackay, "Life and Liberty in America," 1859].

No entanto, help também significava "assistente, ajudante, apoiador" no inglês médio (cerca de 1200).

"companion," 1715, alterado de helpmeet.

Por volta de 1300, a palavra mēte surgiu, significando "com a forma ou tamanho adequados." Ela vem do inglês antigo gemæte e do angliano *gemete, que queriam dizer "adequado, com as mesmas dimensões." A origem é do proto-germânico *ga-mætijaz, que também deu origem ao nórdico antigo mætr, ao alto alemão antigo gimagi e ao alemão gemäß, todos com o sentido de "adequado." Essa formação vem do prefixo coletivo *ga- e da raiz proto-indo-europeia *med-, que significa "tomar medidas apropriadas." A estrutura é semelhante à da palavra commensurate. O significado de "apropriado, adequado" apareceu no início do século 14, enquanto o de "capaz de realizar algo" surgiu no final do século 14.

The mountain sheep are sweeter,
But the valley sheep are fatter;
We therefore deem'd it meeter
To carry off the latter.
[Thomas Love Peacock, from "The War-song of Dinas Vawr"]
As ovelhas da montanha são mais doces,
Mas as ovelhas do vale são mais gordas;
Por isso, achamos mais adequado
Levar as últimas.
[Thomas Love Peacock, de "The War-song of Dinas Vawr"]
    Publicidade

    Tendências de " helpmeet "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "helpmeet"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of helpmeet

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "helpmeet"
    Publicidade