Publicidade

Significado de individual

indivíduo; pessoa; ser único

Etimologia e História de individual

individual(adj.)

No início do século XV, a palavra "individual" era usada para descrever algo "um e indivisível, inseparável," especialmente em referência à Trindade. Essa origem vem do latim medieval individualis, que por sua vez deriva do latim individuus, significando "indivisível." Essa palavra é formada pelo prefixo in-, que indica negação ou oposição (veja in- (1)), e dividuus, que significa "divisível," originada do verbo dividere, que quer dizer "dividir" (consulte divide (v.)). O significado original da palavra, no entanto, caiu em desuso. Ela não era comum antes de cerca de 1600, e o exemplo do século XV pode ser uma exceção. A acepção de "único, separado, de apenas uma pessoa ou coisa" surgiu na década de 1610, enquanto o sentido de "destinado a uma única pessoa" apareceu em 1889.

Individual views a person as standing alone, or persons as standing separately before the mind: as, the rights of the individual; the rights of individuals: it is incorrect to use individual for person unemphatically ; as, there were several individuals in the room. [Century Dictionary]
Individual vê uma pessoa como se estivesse sozinha, ou várias pessoas como se estivessem separadas na mente: como, os direitos do individual; os direitos dos individuals. É incorreto usar individual para se referir a person de forma neutra; por exemplo, havia vários individuals na sala. [Century Dictionary]
individual

individual(n.)

"objeto ou coisa única," por volta de 1600, derivado de individual (adjetivo). O significado de "um único ser humano" (em oposição a um grupo, etc.) surgiu na década de 1640. O uso coloquial para "pessoa" é atestado desde 1742. Em latim, individuum como substantivo significava "um átomo, partícula indivisível," e no inglês médio individuum era usado no sentido de "membro individual de uma espécie" (início do século 15).

Entradas relacionadas

No início do século XIV, o verbo "dividir" surgiu com o significado de "separar em partes ou pedaços." Ele vem do latim dividere, que significa "forçar a separação, fender, distribuir." Essa palavra latina tem uma forma assimilada de dis-, que significa "apartado" (veja dis-), combinada com -videre, que quer dizer "separar." Segundo de Vaan, essa parte -videre tem raízes no proto-indo-europeu *(d)uid-, que também significa "separar, distinguir." Essa mesma raiz deu origem a palavras como o sânscrito avidhat, que significa "alocado," e o antigo avéstico vida-, que quer dizer "dedicar-se a." De Vaan explica que o verbo original em proto-indo-europeu (que se tornou temático em latim) tinha o sentido de "dividir em dois, separar." Com o tempo, ele perdeu o *d- inicial por dissimilação diante da próxima parada dental, mas foi reforçado pelo prefixo dis- em latim. Para mais, veja também devise.

A partir do final do século XIV, o verbo passou a ser usado também no sentido de "romper a união ou conexão com algo," além de "desunir" ou "fazer com que pessoas discordem em opinião." O uso intransitivo, que significa "tornar-se separado em partes," apareceu na década de 1520. No contexto matemático, o sentido de "realizar a operação de divisão" surgiu no início do século XV. A expressão divide and rule (c. 1600) é a tradução do latim divide et impera, uma máxima atribuída a Maquiavel. Palavras relacionadas incluem Divided e dividing.

"qualidade de ser distinto ou individual, individualidade," 1815, derivado de individual + -ism. Como nome de uma filosofia social que defende a não interferência do governo na vida dos indivíduos (em oposição ao communism e socialism), foi atestado pela primeira vez em 1851 nos escritos de J.S. Mill.

Is it not the chief disgrace in the world, not to be an unit; not to be reckoned one character; not to yield that peculiar fruit which each man was created to bear, but to be reckoned in the gross, in the hundred, or the thousand, of the party, the section, to which we belong; and our opinion predicted geographically, as the north or the south? [Emerson, "The American Scholar," 1837]
Não é a maior desgraça do mundo não ser uma unidade; não ser considerado um caráter único; não produzir aquele fruto peculiar que cada homem foi criado para dar, mas ser contado no total, na centena ou no milhar do partido, da seção a que pertencemos; e nossa opinião ser prevista geograficamente, como o norte ou o sul? [Emerson, "The American Scholar," 1837]
Publicidade

Tendências de " individual "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "individual"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of individual

Publicidade
Tendências
Publicidade