Publicidade

Significado de miracle

milagre; evento maravilhoso causado por Deus; coisa extraordinária

Etimologia e História de miracle

miracle(n.)

Meados do século XII, a palavra “milagre” era usada para descrever “uma obra maravilhosa de Deus”. Ela vem do francês antigo miracle (século XI), que significa “milagre, história de um milagre, peça teatral sobre milagres”. Essa palavra, por sua vez, tem origem no latim miraculum, que se traduz como “objeto de admiração” (na linguagem da Igreja, referia-se a “um evento maravilhoso causado por Deus”). O latim deriva do verbo mirari, que significa “admirar-se, maravilhar-se, ficar surpreso”, e que também pode ser interpretado como “considerar, estimar”. Essa raiz vem do adjetivo mirus, que quer dizer “maravilhoso, surpreendente, impressionante”. A forma anterior da palavra era *smeiros, originada da proto-indo-europeia *smei-, que significava “sorrir, rir” (da qual também derivam o sânscrito smerah, que significa “sorridente”, o grego meidan, que quer dizer “sorrir”, e o eslavo antigo smejo, que significa “rir”; veja também smile (v.)). Essa palavra latina é a mesma que deu origem ao espanhol milagro e ao italiano miracolo.

A partir de meados do século XIII, “milagre” passou a ser usada para descrever “algo que provoca admiração ou espanto, uma façanha extraordinária ou notável”, sem necessariamente ter uma conotação divina ou sobrenatural. Ela substituiu as expressões em inglês antigo wundortacen e wundorweorc. Nos textos bíblicos em inglês, as palavras gregas traduzidas como miracle eram semeion (que significa “sinal”), teras (que quer dizer “maravilha”) e dynamis (que se traduz como “poder”). Na Vulgata, essas palavras eram traduzidas, respectivamente, como signum, prodigium e virtus.

A expressão Miracle-drug surgiu em 1939, referindo-se ao sulfanilamida. Já Miracle-worker, que significa “um taumaturgo”, apareceu na década de 1560 (no inglês médio, havia a forma mircleour, utilizada no início do século XV). A expressão Miracle-play, que designa “uma representação dramática medieval da vida de Cristo, de um santo ou de outros temas sagrados”, foi registrada em 1744 (a forma miraclis pleynge data de cerca de 1400). O condimento Miracle Whip foi lançado em 1933 pela Kraft Foods; aparentemente, o nome foi inicialmente atribuído à máquina patenteada que o produzia.

miracle

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra smilen surgiu, significando "assumir uma expressão facial ou mudar os traços que indicam diversão e prazer." Acredita-se que tenha origem no baixo alemão médio *smilen (comparado ao alto alemão médio smielen) ou em alguma fonte escandinava, como o dinamarquês smile ("sorriso"), o sueco smila ("sorrir, fazer beicinho, sorrir de forma afetada, bajular"). Essa palavra vem do proto-germânico *smil-, que é uma forma estendida da raiz indo-europeia *smei-, que significa "rir, sorrir." Essa raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito smayate ("sorri"), o letão smiêt ("rir"), o latim mirus ("maravilhoso"), mirari ("admirar-se"), o inglês antigo smerian ("rir de, escarnecer") e o alto alemão antigo smieron ("sorrir"). Palavras relacionadas incluem Smiled (sorriu), smiling (sorrindo) e smilingly (com um sorriso).

Com o tempo, essa nova palavra foi substituindo o termo antigo em inglês, smearcian (que hoje é smirk), que passou a ter um sentido mais específico e desagradável. A partir de 1759, a palavra começou a ser usada para descrever o olhar dos olhos. No sentido figurado, especialmente em relação à Fortuna e coisas do tipo, indicando favor ou encorajamento, essa expressão surgiu por volta de 1400. No inglês médio, a expressão smile still (cerca de 1400) significava "sorrir para si mesmo."

A famosa frase smile and the world smiles with you apareceu em 1884, entre aspas, em uma poesia publicada em jornal. Uma das primeiras versões dessa ideia foi frown, and it frowns again ("franza a testa, e o mundo franze também"). [1886, creditado a E.L. Ellsworth, "Cleveland Leader"]

Nas línguas românicas, celtas e eslavas, é comum usar um diminutivo da palavra que significa "rir" para expressar "sorrir." Por exemplo, no latim, ridere significa "rir," enquanto subridere significa "sorrir." Isso pode ser interpretado literalmente como "risinho" ou "risada suave."

No início do século XV, a palavra admiration surgiu com o significado de "admiração" ou "surpresa," vindo do francês antigo admiration (que já existia no século XIV, mas foi corrigido de amiracion). Também pode ter se originado diretamente do latim admirationem (no nominativo, admiratio), que significa "um ato de admiração" ou "maravilhamento." Essa palavra é um substantivo que expressa um estado, derivado do particípio passado de admirari, que significa "contemplar com espanto" ou "ficar maravilhado." O verbo admirari é formado por ad, que indica direção ou relação (veja ad-), e mirari, que significa "maravilhar-se," vindo de mirus, que quer dizer "maravilhoso" (confira miracle). Com o passar do tempo, especialmente a partir do século XVI, o significado da palavra foi se suavizando, passando a denotar "alto respeito" ou "estima."

Publicidade

Tendências de " miracle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "miracle"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of miracle

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "miracle"
Publicidade