Publicidade

Significado de nth

n-ésimo; indefinido; em grau extremo

Etimologia e História de nth

nth

Por volta de 1717, nos livros de álgebra, na expressão to the nth, um termo matemático que indica um número indefinido, onde n é uma abreviação para (número inteiro) number (n.). O uso figurado (não matemático) aparece em 1852.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "número" era usada para se referir à soma ou ao total de uma coleção, vindo do anglo-francês noumbre e do francês antigo nombre, além de ter raízes no latim numerus, que significa "um número, uma quantidade". Essa origem remonta à raiz indo-europeia *nem-, que traz a ideia de "atribuir, designar" ou "tomar".

O significado de "símbolo ou figura escrita que representa um valor aritmético" surgiu no final do século XIV. Já a acepção de "edição única de uma revista" apareceu em 1795. A conotação mais coloquial de "pessoa ou coisa" é de 1894. A expressão "código de discagem para alcançar um telefone específico" data de 1879, o que originou a expressão wrong number em 1886.

No contexto musical, "número" passou a designar uma seleção musical a partir de 1885, especialmente em programas de teatro popular, onde as apresentações eram numeradas. Antes disso, numbers se referia a "som ou expressão métrica, harmônica" no final do século XV e, a partir da década de 1580, a "medida poética, poesia, verso".

A expressão number one, que significa "a própria pessoa", surgiu em 1704, com uma forma de humor inspirada no italiano numero uno, atestada a partir de 1973. O Book of Numbers, ou "Livro dos Números" da Bíblia, é assim chamado porque começa com um censo dos israelitas, e sua origem remonta a cerca de 1400, vindo do latim Numeri e do grego Arithmoi. Expressões infantis como number one e number two para "urinar" e "defecar" são registradas a partir de 1902. O termo number cruncher, que se refere a máquinas que processam dados, surgiu em 1966, enquanto o uso para pessoas apareceu em 1971.

A expressão get ou have (someone's) number, que significa "entender alguém completamente", é atestada desde 1853. Já a frase one's number is up, que indica que "chegou a hora de alguém", é de 1806 e faz alusão aos números em uma loteria ou sorteio. O termo The numbers, que se refere a uma loteria ilegal, surgiu em 1897 no inglês americano. A expressão Do a number on apareceu em 1969, mas seu significado exato não é claro. Nos anos 70, passou a significar "manipular emocionalmente" (1970), "causar dano ou ferir" (1975) ou até "assassinar, matar" (1971). O livro de gírias gays The Queen's Vernacular, publicado em 1972, sugere que a expressão é sinônima de game e também de trick nos contextos de prostituição e magia, definindo-a como "o ato ou performance de alguém, seu schtick; ações elaboradas para chamar a atenção". A imagem evocada pode ser a de uma apresentação rotineira de música e dança, o que reforçaria a conexão com o sentido de "seleção musical".

Décima quarta letra do alfabeto inglês; na química, o símbolo para nitrogen.

No inglês médio, as palavras a e an costumavam se unir ao substantivo seguinte, especialmente se este começasse com uma vogal. Isso gerava confusão sobre como separar essas palavras na escrita. Em nickname, newt e no dialeto britânico naunt, o -n- pertence a um artigo indefinido anterior, como an ou a um pronome possessivo como mine. A expressão My naunt no lugar de mine aunt é registrada entre os séculos XIII e XVII, e my nown (para mine own) era comum entre os séculos XV e XVIII.

Outros exemplos desse fenômeno em manuscritos do inglês médio incluem a neilond ("uma ilha," início do século XIII), a narawe ("uma flecha," cerca de 1400), a nox ("um boi," cerca de 1400), a noke ("um carvalho," início do século XV), a nappyle ("uma maçã," início do século XV), a negge ("um ovo," século XV), a nynche ("uma polegada," cerca de 1400), a nostryche ("uma avestruz," cerca de 1500). A expressão None other poderia ser escrita como no noder (meados do século XV).

No século XVI, an idiot às vezes se tornava a nidiot (década de 1530), que, com a pronúncia casual ainda comum, virou nidget (década de 1570), agora, infelizmente, não mais conosco. Também é interessante comparar com ingle (n.2), uma palavra elisabetana para "um menino favorito (em um sentido negativo), um catamita" [OED, 1989], comum entre os dramaturgos como ningle, derivada de mine ingle (por exemplo, na obra de Dekker "Roaring boys ..., fencers and ningles"). 

Esse processo é "de recorrência constante" nos vocabulários do século XV, segundo Thomas Wright, seu editor moderno. Um exemplo entre muitos é Hoc alphabetum ... a nabse, resultado da separação incorreta de an ABC (e sua pronúncia como uma palavra), e Hic culus ... a ners. Também é interessante comparar com nonce, pigsney. Até o século XIX, no inglês provincial e nos Estados Unidos, noration (de an oration) significava "um discurso; um boato."

Esse fenômeno também ocorreu em sobrenomes, a partir de formas oblíquas do inglês antigo at ("perto de, ao lado de"), como em Nock/Nokes/Noaks, originados de atten Oke ("perto do carvalho"); Nye de atten ye ("perto da terra baixa"); e veja Nashville. (A elisão da vogal do artigo definido também ocorreu e era comum no inglês da Chancelaria do século XV: þarchebisshop para "o arcebispo," thorient para "o oriente.")

No entanto, é mais comum que uma palavra inglesa perca o -n- em relação a um a anterior: apron, auger, adder, umpire, humble pie, etc. Por um erro relacionado no inglês elisabetano, natomy ou atomy era comum para anatomy, noyance (annoyance) e noying (adjetivo) surgem entre os séculos XIV e XVII, e Marlowe (1590) usa Natolian para Anatolian. Textos do século XV às vezes apresentam umbre no lugar de number. Essa tendência não se limita ao inglês: compare com Luxor, jade (n.1), lute, omelet, e o grego moderno mera para hēmera, onde a primeira sílaba se confunde com o artigo.

O uso matemático de n para "um número indefinido" é atestado em 1717 em expressões como to the nth power (veja nth). No inglês médio, n era escrito em documentos formais para indicar um nome indefinido de uma pessoa a ser preenchido pelo falante ou leitor.

    Publicidade

    Tendências de " nth "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "nth"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of nth

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade