Publicidade

Significado de renege

renunciar; recusar; abandonar

Etimologia e História de renege

renege(v.)

Na década de 1540, a palavra renegue significava "negar, renunciar, abandonar" (uso arcaico). Ela vem do latim medieval renegare, que por sua vez se origina do latim re- (aqui possivelmente um prefixo intensivo, como em re-) + negare, que significa "recusar" (derivada da raiz proto-indo-europeia *ne-, que significa "não").

O significado de "mudar de ideia, voltar atrás (em uma promessa ou compromisso)" surgiu em 1784. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) aponta que essa acepção é "originalmente e principalmente U.S." e observa que "agora é o sentido predominante," sendo grafada como renege. Curiosamente, três dos quatro primeiros exemplos dessa nova acepção usam a grafia renig, renigged. Relacionado: Reneged; reneging.

Entradas relacionadas

Na década de 1580, a palavra "renegado" era usada para se referir a "um apóstata de uma fé religiosa." Provavelmente, ela vem do espanhol renegado (que também era a forma usada em inglês por Hakluyt, entre outros). Originalmente, o termo se referia a "um cristão que se tornava muçulmano" e tem suas raízes no latim medieval renegatus, que é o uso substantivo do particípio passado de renegare, que significa "negar" (veja renege).

O sentido mais geral de "vira-casaca, alguém que se junta ao inimigo" surgiu na década de 1660. A forma renegate, diretamente do latim medieval, é atestada em inglês desde o final do século 14. Como adjetivo, começou a ser usada a partir de 1705.

A raiz proto-indo-europeia que significa "não."

Ela pode formar todo ou parte de: a- (3) "não, sem;" abnegate; ahimsa; an- (1) prefixo privativo; annihilate; annul; aught (n.2) "zero, nada;" deny; hobnob; in- (1) "não, oposto de, sem;" ixnay; naught; naughty; nay; nefarious; negate; neglect; negligee; negotiate; neither; nepenthe; nescience; nescient; neuter; never; nice; nihilism; nihility; nil; nill; nimiety; nix; no; non-; none; nonplus; nor; not; nothing; null; nullify; nulliparous; renegade; renege; un- (1) prefixo de negação; willy-nilly.

Também pode ser a origem de: sânscrito a-, an- "não;" avéstico na "não;" grego a-, an-, ne- "não;" latim in- "não," ne "não isso;" eslavo antigo e lituano ne "não;" gaélico antigo an-, ni, córnico ny "não;" gótico e inglês antigo un- "não."

O elemento formador de palavras re- significa "de volta, retornando ao lugar original;" também pode ser entendido como "novamente, de novo, mais uma vez," e ainda transmite a ideia de "desfazer" ou "reverter," entre outros (veja a evolução dos sentidos abaixo). Essa forma já era utilizada por volta de 1200, originária do francês antigo re- e diretamente do latim re-, um prefixo inseparável que carrega os significados de "de novo; de volta; novamente; contra."

Watkins (2000) descreve esse prefixo como uma "forma de combinação latina que pode ter vindo do proto-indo-europeu *wret-, uma variante metatética de *wert-, que significa 'virar'." Já De Vaan afirma que a "única etimologia aceitável" para re- é a explicação de 2004, que reconstrói uma raiz no proto-indo-europeu *ure, significando "para trás."

No latim mais antigo, o prefixo se transformou em red- antes de vogais e do h-, uma forma que se preservou em palavras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, disfarçada, em render (verbo). Em alguns termos em inglês que vieram do francês e italiano, re- aparece como ra-, e a consoante seguinte frequentemente é duplicada (veja rally (v.1)).

Os diversos significados relacionados à ideia de "volta" conferem a re- uma ampla gama de sentidos: "um retorno; oposição; restauração a um estado anterior; transição para um estado oposto." A partir das interpretações mais amplas de "novamente," re- passa a indicar "repetição de uma ação," e nesse sentido é extremamente comum como elemento formador em inglês, aplicável a qualquer verbo. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que "é impossível tentar registrar todas as formas que resultam de seu uso," acrescentando que "o número delas é praticamente infinito ...."

Frequentemente, re- atua apenas como um intensificador, e em muitos dos empréstimos mais antigos do francês e do latim, seu sentido original foi esquecido, perdido em significados secundários ou enfraquecido a ponto de não ter mais conteúdo semântico aparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Também é interessante comparar com o termo do século XIX revamp.

Parece que houve mais palavras desse tipo no inglês médio do que posteriormente. Exemplos incluem recomfort (verbo) "confortar, consolar; encorajar;" recourse (substantivo) "um processo, caminho, curso." O verbo Recover no inglês médio também podia significar "obter, conquistar" (felicidade, um reino, etc.) sem a ideia de recuperar algo, além de "ter a vantagem, superar; chegar a;" considere também o sentido jurídico de recovery como "obter (propriedade) por meio de julgamento ou processo legal."

Além disso, devido a mudanças sonoras e deslocamentos de acento, o prefixo re- às vezes perde completamente sua identidade (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "restante," rally (v.1) "reunir"). Em algumas palavras, ele se reduz a r-, como em ransom (um duplo de redemption), rampart, etc.

A partir do inglês médio, re- também foi usado para formar palavras a partir de elementos germânicos e latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), e essa prática já existia no francês antigo (regret, regard, reward, etc.).

Quando precede uma palavra que começa com e, re- é separado por um hífen, como em re-establish, re-estate, re-edify, etc.; ou o segundo e recebe um trema, como em reëstablish, reëmbark, etc. O hífen também é usado às vezes para enfatizar a ideia de repetição ou iteração: como em sung e re-sung. O trema não é utilizado sobre outras vogais além de e quando re é prefixado: assim, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
    Publicidade

    Tendências de " renege "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "renege"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of renege

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade