Publicidade

Etimologia e História de stirabout

stirabout(n.)

"aveia, mingau," década de 1680, de stir (v.) + about (adv.), assim chamado porque feito ao ser mexido em leite ou água fervente. Como "pessoa agitada" por 1870, provavelmente uma formação separada.

Entradas relacionadas

No inglês médio, aboute vem do inglês antigo abutan (que pode ser advérbio ou preposição), uma forma anterior era onbutan. O significado original incluía "do lado de fora; ao redor da circunferência, envolvendo; nas proximidades, perto; de um lado para o outro, de lugar em lugar" e até "com um movimento giratório ou rotativo". No final do inglês antigo, passou a ter também o sentido de "próximo em tempo, número, grau, etc., aproximadamente". Essa palavra é uma combinação ou contração de on (veja on; também a- (1)) + be "por" (veja by) + utan "fora", que vem de ut (veja out (adv.)).

Por volta de 1300, a palavra já tinha evoluído para significar "ao redor, em um curso circular, de um lado para o outro; de todos os lados, de modo a cercar; em todas as direções". Também passou a ser usada no sentido de "engajado em" (como em Wist ye not that I must be about my Father's business?), e gradualmente substituiu o inglês antigo ymbe, ymbutan (que vem da raiz PIE *ambhi- "ao redor") no sentido de "por perto, nas proximidades".

A partir de meados do século 13, começou a ser usada como "na questão, em conexão com algo". No início do século 14, passou a significar "em rotação parcial, de modo a ficar voltado para outra direção". No final do século 14, passou a ser usada para indicar "próximo, ao alcance, a pessoa que a carrega". O sentido de "em um percurso indireto" surgiu, levando à ideia de "em movimento" (final do século 13). No inglês médio, também passou a significar "estar prestes a fazer algo, estar ocupado se preparando para", o que explica seu uso como um futuro participial em (to be) about to, que significa "pronto, com a intenção de". A forma Abouts (final do século 14), com genitivo adverbial, ainda pode ser encontrada em hereabouts, entre outros, e provavelmente é uma forma dialetal do norte.

As expressões bring about ("causar ou efetuar") e come about ("acontecer") surgiram no final do século 14. O comando militar About face (abreviação de right about face) foi registrado pela primeira vez em 1861, no inglês americano.

No inglês médio, stiren vem do inglês antigo styrian, stirian, que significa "mover, estar ou se tornar ativo ou ocupado, entrar em movimento." Também pode ser usado de forma transitiva, como "agitar um líquido ou mistura com movimento rotativo (à mão ou com um instrumento), mover, mudar a localização de algo; despertar, agitar, incitar, estimular." Sua origem remonta ao proto-germânico *sturjan, que também deu origem ao médio holandês stoeren, holandês storen ("perturbar"), alto alemão antigo storan ("espalhar, destruir") e alemão stören ("perturbar"). Essa raiz vem do proto-indo-europeu *(s)twer- (1), que significa "virar, girar" (veja storm (n.)). Relacionados: Stirred; stirring.

Por volta do final do século XII, passou a ser usado no sentido de "estar vivo" e, no início do século XIV, como "afetar emocionalmente." A expressão stir up surgiu em meados do século XIV, inicialmente em um sentido literal, e na década de 1540 já era usada para "despertar para a ação." O termo Stir-fry é atestado desde 1959 em textos sobre culinária chinesa, tanto como verbo quanto como substantivo.

    Publicidade

    Compartilhar "stirabout"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stirabout

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "stirabout"
    Publicidade