Publicidade

Significado de stitch

ponto; costura; sutura

Etimologia e História de stitch

stitch(n.)

No inglês médio, stiche vem do inglês antigo stice, que significava "uma picada, punção, ferroada, facada" (esses sentidos estão obsoletos hoje em dia). A origem é no proto-germânico *stikiz, que também deu origem ao frísio antigo steke, alto alemão antigo stih e alemão Stich, todos com o significado de "uma picada, ferroada, facada". Essa palavra vem do proto-indo-europeu *stig-i-, que se origina da raiz *steig-, que significa "grudar; pontiagudo" (veja stick (v.)).

O sentido de "dor aguda e repentina no lado do corpo, dor súbita semelhante à de uma picada de agulha" já aparecia no inglês antigo tardio, especialmente nos leechdoms, que eram manuais de medicina popular.

No contexto da costura e da sapataria, o significado "movimento de uma agulha com linha passando para dentro e para fora do tecido" surgiu no final do século XIII. A partir do final do século XIV, passou a se referir também à parte da linha que fica presa no tecido por causa desse movimento. Assim, por metonímia, ganhou o sentido de "pedaço de roupa" que alguém está (ou não está) usando, por volta de 1500. Em relação a um tipo específico de bordado, como em cross-stitch, esse uso apareceu na década de 1620.

O significado "uma tarefa ou trabalho a ser feito" (de qualquer tipo) foi registrado a partir da década de 1580. O sentido cirúrgico começou a ser usado na década de 1520. Já a ideia de "pessoa ou coisa engraçada" surgiu em 1968, baseada na imagem de rir tanto que se sente dor abdominal, como se fossem "pontos" (stitches) de dor. Isso se relaciona com a expressão have (someone) in stitches, que foi atestada em 1935.

stitch(v.)

Por volta de 1200, a palavra stichen significava "esfaquear, perfurar, causar dor" e também "unir ou enfeitar (uma peça de roupa) com pontos de costura." Ela vem de stitch (substantivo). A expressão com up (advérbio) surgiu por volta de 1500. O sentido cirúrgico apareceu na década de 1570. Palavras relacionadas incluem Stitched, stitcher e stitching.

Entradas relacionadas

Em 1710, no contexto de bordado, o termo se referia a "um ponto na forma de um X; dois pontos, um cruzando o outro no meio," derivado de cross- + stitch (substantivo). Como verbo, começou a ser usado em 1794. Relacionado: Cross-stitched; crossed-stitching.

No inglês médio, a palavra stiken vem do inglês antigo stician, que significa "perfurar ou picar, esfaquear com uma arma; transfixar; incitar". Também pode significar "permanecer preso, fixo, estar preso a algo". Essa origem remonta ao proto-germânico *stekanan, que expressava a ideia de "perfurar, picar, ser afiado". Palavras semelhantes podem ser encontradas em outras línguas germânicas, como o saxão antigo stekan, o frísio antigo steka, o holandês stecken, o alto alemão antigo stehhan e o alemão moderno stechen, todas relacionadas ao ato de "esfaquear ou picar".

Acredita-se que essa palavra tenha raízes no proto-indo-europeu (PIE) *steig-, que significa "grudar; pontiagudo". Essa raiz também deu origem a palavras em latim, como instigare ("incitar, estimular") e instinguere ("impelir, incitar"). Em grego, encontramos stizein ("picar, perfurar") e stigma ("marca feita por um instrumento pontiagudo"). No persa antigo, tigra- significa "afiado, pontiagudo", enquanto no avéstico tighri- se refere a "flecha". Em lituano, stingu, stigti expressa a ideia de "permanecer no lugar", e em russo, stegati significa "quiltar".

Alguns etimologistas tentaram relacionar essa palavra a *stegh-, a raiz proto-indo-europeia de sting, mas Boutkan (2005) aponta que essa conexão apresenta "problemas formais" e que a relação "permanece incerta".

De forma mais ampla, a palavra pode ser entendida como "colocar algo onde ficará preso", independentemente da ideia de penetração. Isso levou ao sentido figurado de "permanecer na memória de forma duradoura", que surgiu por volta de 1300. No século XV, passou a ser usada também no sentido de "persistir em uma ação, insistir em algo". A acepção transitiva de "fixar algo em um lugar" é atestada desde o final do século XIII. Palavras relacionadas incluem Stuck e sticking.

A expressão stick out, que significa "sobressair, projetar-se", foi registrada a partir da década de 1560. O gíria stick around, que significa "permanecer por perto", surgiu em 1912. A expressão stick it, usada como um conselho rude, foi documentada em 1922. O termo Sticking point, que se refere a um obstáculo ou limite que alguém se recusa a ultrapassar, apareceu em 1956. Já Sticking-place, que designa um lugar onde algo permanece fixo, foi registrado na década de 1570; seu uso moderno é geralmente uma referência a Shakespeare.

Publicidade

Tendências de " stitch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "stitch"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of stitch

Publicidade
Tendências
Publicidade