Publicidade

Etimologia e História de suck

suck(v.)

Médio Inglês souken, do Inglês Antigo sucan "sugar líquido na boca pela ação da língua e lábios," especialmente "sugar leite do seio ou úbere," do Proto-Germânico *suk- (também fonte do Antigo Saxão sugan, Antigo Alto Alemão sugan, Antigo Nórdico suga, Dinamarquês suge, Sueco suga, Médio Holandês sughen, Holandês zuigen, Alemão saugen "sugar"), da raiz PIE seue- "tomar líquido," talvez imitativa, também fonte do Latim sugere "sugar," succus "suco, seiva;" Irlandês Antigo sugim, Galês sugno "sugar." Compare sup (v.2). Relacionado: Sucked; sucking

Em referência ao sangue por volta de 1400, de moscas que mordem, etc. Suck the blood of figurativamente como "exaurir" é de 1580s. A expressão gíria desdenhosa suck eggs é atestada por 1906, mais cedo é a expressão teach your granny/grannum to suck eggs (1732), "dita a quem instruiria alguém em um assunto que conhece melhor do que eles mesmos" [Grose]; um suck-egg (c. 1600) era "um jovem rapaz," também "pessoa tola," mas também uma avarenta, o último da imagem de animais (especialmente a doninha) reputados por sugar ovos. Sucks (n.) como uma expressão de desprezo (sucks to you) é de 1913.

O significado "fazer fellatio" é registrado por 1928. O sentido gíria de "ser desprezível" é atestado por 1971 (a noção subjacente é sentida como fellatio).

Para suck hind tit "ser inferior" é gíria do Inglês Americano registrada por 1940.

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 
O velho, velho ditado de que o porquinho anão sempre mama o peito traseiro não está tão longe da verdade, pois se aproxima bastante da condição que existe. [The Chester White Journal, abril de 1921] 

suck(n.)

c. 1300, "sucção pela boca; nutrição do seio," de suck (v.). Por volta de 1620 como "pequena bebida de líquido;" por volta de 1660 em referência à entrada de ar em uma ventilação, etc.; por 1778 em referência à ação de sucção de um redemoinho ou eddy.

Entradas relacionadas

"beber aos poucos, levar à boca com os lábios, tomar ou engolir em pequenos goles." Em inglês médio, soupen, que vem do inglês antigo supan (dialeto de West Saxon), suppan, supian (dialeto de Northumbrian), significando "beber, provar, engolir" (um verbo forte, no passado seap, e no particípio passado sopen).

A origem é no proto-germânico *supanan, que também deu origem ao nórdico antigo supa ("beber, sorver"), ao baixo alemão médio supen, ao holandês zuipen ("beber, degustar") e ao alto alemão antigo sufan, que se tornou saufen em alemão moderno ("beber, embriagar-se"). A palavra germânica se origina do proto-indo-europeu *sub-, que pode ser uma forma estendida da raiz *seue- (2), que significa "tomar líquido." Essa raiz é também a fonte de palavras como o sânscrito sunoti ("extrai suco"), soma; o avéstico haoma, o persa hom ("suco"); o grego huetos ("chuva"), huein ("chover"); o latim sugere ("sugar"), succus ("suco, seiva"); o lituano sula ("seiva fluente"); o eslavo antigo soku ("seiva"), susati ("sugar"); o irlandês médio suth ("seiva"); e o inglês antigo seaw ("seiva").

Se isso estiver correto, os dois verbos sup são cognatos de origem germânica, sendo que um deles veio pelo francês. O substantivo que significa "uma pequena quantidade de líquido" surgiu por volta da década de 1560.

Por volta de 1300, hunisuccle significava "trevo, trevo-vermelho;" por volta de 1400, referia-se à planta trepadeira comum, conhecida por suas flores abundantes e perfumadas. É um diminutivo do inglês médio honeysouke, hunisuge (cerca de 1300), que vem do inglês antigo hunigsuge. O significado pode variar entre madressilva, trevo, tomilho selvagem ou ligustro, mas literalmente poderia ser interpretado como "sugar o mel" (veja honey (n.) + suck) + o sufixo diminutivo -el (2). O nome se deve ao fato de que "mel" pode ser extraído dela (por abelhas ou pessoas). No inglês médio, às vezes era confundido com o latim locusta, interpretado como o nome de uma planta que São João Batista comia no deserto, daí "uma gafanhoto."

So eet Baptist eerbis and hony. Sum men seien þat locusta is a litil beest good to ete; Sum seien it is an herbe þat gederiþ hony upon him; but it is licli þat it is an herbe þat mai nurishe men, þat þei clepen hony soukil, but þis þing varieþ in many contrees. ["Wycliffite Sermons," c. 1425]
Assim, o Batista comia ervas e mel. Alguns dizem que locusta é um pequeno inseto bom para comer; outros afirmam que é uma erva que coleta mel sobre si; mas é mais provável que seja uma erva que pode nutrir as pessoas, que chamam de hony soukil, mas isso varia em muitos lugares. ["Sermões Wycliffitas," c. 1425]
Publicidade

Tendências de " suck "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "suck"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of suck

Publicidade
Tendências
Publicidade