Publicidade

Significado de soak

mergulhar; embeber; absorver

Etimologia e História de soak

soak(v.)

No inglês médio, soken vem do inglês antigo socian (intransitivo), que significa "mergulhar, ficar imerso em líquido". Sua origem remonta ao proto-germânico *sukon, que também deu origem ao flamengo ocidental soken. É possível que tenha surgido da raiz proto-indo-europeia *seuve- (2), que significa "absorver líquido" (veja sup (v.2)). A palavra em inglês antigo é uma forma derivada de sucan (particípio passado socen), que significa "sugar" (consulte suck (v.)).

O sentido transitivo de "encharcar, permeabilizar, penetrar completamente por saturação" surgiu em meados do século 14. A ideia de "mergulhar ou deixar algo imerso em líquido" apareceu no início do século 15. O significado "absorver por meio de imersão" é datado da década de 1550, enquanto o de "beber excessivamente" surgiu na década de 1680. A gíria que significa "cobrar preços exorbitantes, taxar excessivamente" foi registrada em 1895. Relacionados: Soaked; soaken (década de 1650, apenas no sentido de "intoxicado"); soaking.

Como substantivo, "um encharcamento" apareceu em meados do século 15, derivado do verbo. Soaking como substantivo também é do meio do século 15. A expressão Old soaker, que se refere a um "veterano" em qualquer ofício ou atividade, surgiu na década de 1580 e aparentemente não estava ligada ao sentido de beber, embora a imagem não seja clara.

Entradas relacionadas

Médio Inglês souken, do Inglês Antigo sucan "sugar líquido na boca pela ação da língua e lábios," especialmente "sugar leite do seio ou úbere," do Proto-Germânico *suk- (também fonte do Antigo Saxão sugan, Antigo Alto Alemão sugan, Antigo Nórdico suga, Dinamarquês suge, Sueco suga, Médio Holandês sughen, Holandês zuigen, Alemão saugen "sugar"), da raiz PIE seue- "tomar líquido," talvez imitativa, também fonte do Latim sugere "sugar," succus "suco, seiva;" Irlandês Antigo sugim, Galês sugno "sugar." Compare sup (v.2). Relacionado: Sucked; sucking

Em referência ao sangue por volta de 1400, de moscas que mordem, etc. Suck the blood of figurativamente como "exaurir" é de 1580s. A expressão gíria desdenhosa suck eggs é atestada por 1906, mais cedo é a expressão teach your granny/grannum to suck eggs (1732), "dita a quem instruiria alguém em um assunto que conhece melhor do que eles mesmos" [Grose]; um suck-egg (c. 1600) era "um jovem rapaz," também "pessoa tola," mas também uma avarenta, o último da imagem de animais (especialmente a doninha) reputados por sugar ovos. Sucks (n.) como uma expressão de desprezo (sucks to you) é de 1913.

O significado "fazer fellatio" é registrado por 1928. O sentido gíria de "ser desprezível" é atestado por 1971 (a noção subjacente é sentida como fellatio).

Para suck hind tit "ser inferior" é gíria do Inglês Americano registrada por 1940.

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 
O velho, velho ditado de que o porquinho anão sempre mama o peito traseiro não está tão longe da verdade, pois se aproxima bastante da condição que existe. [The Chester White Journal, abril de 1921] 

"beber aos poucos, levar à boca com os lábios, tomar ou engolir em pequenos goles." Em inglês médio, soupen, que vem do inglês antigo supan (dialeto de West Saxon), suppan, supian (dialeto de Northumbrian), significando "beber, provar, engolir" (um verbo forte, no passado seap, e no particípio passado sopen).

A origem é no proto-germânico *supanan, que também deu origem ao nórdico antigo supa ("beber, sorver"), ao baixo alemão médio supen, ao holandês zuipen ("beber, degustar") e ao alto alemão antigo sufan, que se tornou saufen em alemão moderno ("beber, embriagar-se"). A palavra germânica se origina do proto-indo-europeu *sub-, que pode ser uma forma estendida da raiz *seue- (2), que significa "tomar líquido." Essa raiz é também a fonte de palavras como o sânscrito sunoti ("extrai suco"), soma; o avéstico haoma, o persa hom ("suco"); o grego huetos ("chuva"), huein ("chover"); o latim sugere ("sugar"), succus ("suco, seiva"); o lituano sula ("seiva fluente"); o eslavo antigo soku ("seiva"), susati ("sugar"); o irlandês médio suth ("seiva"); e o inglês antigo seaw ("seiva").

Se isso estiver correto, os dois verbos sup são cognatos de origem germânica, sendo que um deles veio pelo francês. O substantivo que significa "uma pequena quantidade de líquido" surgiu por volta da década de 1560.

"lugar macio ou pantanoso, charco, lamaçal," década de 1530, uma palavra de origem desconhecida. É atestada anteriormente como um verbo, "tornar-se encharcado; encharcar" (meados do século XV), e pode estar relacionada a soak (v.) ou a palavras semelhantes no escandinavo. Relacionado: Sogged.

    Publicidade

    Tendências de " soak "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "soak"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of soak

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade