Publicidade

Significado de suckle

amamentar; dar de mamar; nutrir com leite materno

Etimologia e História de suckle

suckle(v.)

"dar de mamar, amamentar," por volta de 1400, talvez uma forma causativa ou frequentativa do inglês médio suken "sugar" (veja suck), com o sufixo frequentativo -le (veja -el (3)), mas o Dicionário Oxford sugere, em vez disso, uma formação retroativa a partir de suckling (embora essa palavra seja atestada apenas a partir de meados do século XV). Relacionado: Suckled; suckling.

Entradas relacionadas

Médio Inglês souken, do Inglês Antigo sucan "sugar líquido na boca pela ação da língua e lábios," especialmente "sugar leite do seio ou úbere," do Proto-Germânico *suk- (também fonte do Antigo Saxão sugan, Antigo Alto Alemão sugan, Antigo Nórdico suga, Dinamarquês suge, Sueco suga, Médio Holandês sughen, Holandês zuigen, Alemão saugen "sugar"), da raiz PIE seue- "tomar líquido," talvez imitativa, também fonte do Latim sugere "sugar," succus "suco, seiva;" Irlandês Antigo sugim, Galês sugno "sugar." Compare sup (v.2). Relacionado: Sucked; sucking

Em referência ao sangue por volta de 1400, de moscas que mordem, etc. Suck the blood of figurativamente como "exaurir" é de 1580s. A expressão gíria desdenhosa suck eggs é atestada por 1906, mais cedo é a expressão teach your granny/grannum to suck eggs (1732), "dita a quem instruiria alguém em um assunto que conhece melhor do que eles mesmos" [Grose]; um suck-egg (c. 1600) era "um jovem rapaz," também "pessoa tola," mas também uma avarenta, o último da imagem de animais (especialmente a doninha) reputados por sugar ovos. Sucks (n.) como uma expressão de desprezo (sucks to you) é de 1913.

O significado "fazer fellatio" é registrado por 1928. O sentido gíria de "ser desprezível" é atestado por 1971 (a noção subjacente é sentida como fellatio).

Para suck hind tit "ser inferior" é gíria do Inglês Americano registrada por 1940.

The old, old saying that the runt pig always sucks the hind teat is not so far wrong, as it quite approximates the condition that exists. [The Chester White Journal, April 1921] 
O velho, velho ditado de que o porquinho anão sempre mama o peito traseiro não está tão longe da verdade, pois se aproxima bastante da condição que existe. [The Chester White Journal, abril de 1921] 

Meados do século XV, sukeling, "bebê ao seio," derivado de suck + o sufixo diminutivo -ling. Formação semelhante no médio holandês sogeling, holandês zuigeling, alemão Säugling.

O significado "bezerro ou outro mamífero jovem ainda não desmamado" surgiu na década de 1520. A expressão "ato de amamentar" é registrada a partir de 1799. O sentido adjetival de "ainda não desmamado" é de 1688.

O sufixo derivacional, também -le, usado principalmente com verbos, mas originalmente também com substantivos, "geralmente denotando ações ou eventos diminutivos, repetitivos ou intensivos" [The Middle English Compendium], vem do inglês antigo. Compare brastlian com berstan (veja burst); nestlian (veja nestle) com nistan). É provável que também esteja em wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle, além de noddle "fazer acenos frequentes" (1733), e Chapman (1607) usa strapple "amarra com uma cinta." Twangle (década de 1550) significava "tocar (uma corda de instrumento musical) levemente ou com frequência." Novas formações no inglês médio podem ser nativas (jostle de joust) com esse sufixo ou empréstimos do holandês.

    Publicidade

    Tendências de " suckle "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "suckle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of suckle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "suckle"
    Publicidade