Publicidade

Significado de suffocation

sufocação; obstrução da respiração; estrangulamento

Etimologia e História de suffocation

suffocation(n.)

No final do século XIV, a palavra suffocacioun surgiu, significando "obstrução da respiração, sufocamento." Ela vem do francês antigo suffocation, suffocacion e é derivada diretamente do latim suffocationem (no nominativo suffocatio), que significa "um sufocamento, estrangulamento." É um substantivo que descreve a ação de sufocar, formado a partir do particípio passado de suffocare, que quer dizer "sufocar, estrangular, asfixiar." Originalmente, o verbo tinha o sentido de "estreitar," vindo de sub, que significa "de baixo para cima" (veja sub-), e fauces (no plural), que se refere à "garganta, entrada estreita" (consulte faucet).

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, a palavra vem do francês antigo fausset (século 14), que significa "brecha, bico, tampão, pino (de um barril)". Sua origem é incerta; pode ser um diminutivo do latim faux ou fauces, que se referem à "parte superior da garganta, faringe, esôfago". Embora não esteja no dicionário de Watkins, Barnhart, Gamillscheg e outros sugerem que a palavra francesa antiga pode vir de fausser, que significa "danificar, quebrar, invadir", derivada do latim tardio falsare (veja false).

Spigot and faucet era o nome de um tipo antigo de torneira para barris ou tonéis. Era composto por um tubo oco e afunilado, que era inserido no barril pela extremidade mais estreita, e um parafuso no tubo que controlava o fluxo do líquido. Na verdade, parece que o spigot era o tubo e o faucet era o parafuso, mas com o tempo os significados se fundiram ou se inverteram. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) informa que faucet é agora a palavra comum no inglês americano para todo o aparelho.

No início do século XV, o verbo suffocaten (transitivo) significava "privar de ar, sufocar, matar ao impedir o acesso de ar aos pulmões." Também era usado de forma figurativa, como "sufocar, abafar, extinguir." Essa origem vem do latim suffocatus, que é o particípio passado de suffocare, que significa "sufocar" (veja suffocation).

O significado intransitivo, "ficar sufocado, abafado ou estrangulado," é atestado a partir de 1702. Relacionados: Suffocated; suffocating; suffocatingly; suffocative.

Esse elemento formador de palavras tem origem no latim e significa "sob, abaixo; atrás; de baixo; resultante de uma divisão adicional." Vem da preposição latina sub, que se traduz como "sob, abaixo, ao pé de," mas também pode significar "próximo de, até, em direção a." No contexto temporal, indica "dentro de, durante" e, de forma figurada, pode ser interpretada como "sujeito a, sob o poder de." Além disso, tem o sentido de "um pouco, algo" (como em sub-horridus, que significa "um tanto áspero"). Sua raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *(s)up-, que talvez represente *ex-upo-, uma variante da raiz *upo, que significa "sob" ou "de baixo para cima." Essa mesma raiz deu origem a palavras em grego, como hypo-, e em inglês, como up.

No latim, essa palavra também era usada como prefixo em diversas combinações. Com o tempo, foi reduzida a su- antes de -s- e assimilou-se às consoantes que a seguiam, como -c-, -f-, -g-, -p-, e frequentemente -r- e -m-.

No francês antigo, o prefixo aparecia na forma latina completa apenas em "adoções eruditas de antigos compostos latinos" [OED]. No uso popular, era representado por sous- ou sou-. Exemplos disso incluem souvenir, que vem de subvenire, e souscrire (do francês antigo souzescrire), originado de subscribere, entre outros.

Hoje, o significado original desse prefixo se perdeu em muitas palavras latinas, como suggest, suspect, subject, etc. No inglês moderno, o prefixo ainda é ativo, geralmente indicando:

1. "sob, abaixo, na base de;" em advérbios, "para baixo, baixo, mais baixo;"

2. "parte inferior, agente, divisão ou grau; inferior, em posição subordinada" (como em subcontractor), além de formar títulos oficiais, como subaltern (subalterno).

Além disso, pode indicar "divisão em partes ou seções," "próximo abaixo, perto, próximo a" (como em subantarctic), "menor" (como em sub-giant), e também pode ser usado de forma mais geral para significar "um pouco, parcial, incompleto" (como em subliterate).

    Publicidade

    Tendências de " suffocation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "suffocation"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of suffocation

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade