Publicidade

Significado de teem

transbordar; abundar; jorrar

Etimologia e História de teem

teem(v.1)

[abundar, enxamear] Médio Inglês tēmen "produzir descendência, reproduzir-se," do Inglês Antigo teman (Merciano), tieman (Saxão Ocidental) "gerar, dar à luz, trazer à tona, produzir, propagar," do Proto-Germânico *tau(h)mjan (denominativo), da raiz PIE *deuk- "conduzir."

Esse verbo corresponde ao substantivo team na antiga acepção de "família, ninhada de animais jovens." O significado "abundar, enxamear" é atestado desde a década de 1590, na ideia de "estar cheio como se estivesse prestes a dar à luz," e nesse sentido provavelmente é influenciado ou confundido com teem (v.2). Relacionado: Teemed; teeming.

teem(v.2)

[flow copiously] início do século XIV, temen, "esvaziar" um corpo d'água (transitivo), de uma fonte escandinava semelhante ao antigo nórdico toema "esvaziar," de tomr "vazio," cognato com o inglês antigo tom (adj.) "vazio, livre de." A ideia original é "esvaziar um recipiente," daí "despejar, derramar" (início do século XV). O sentido intransitivo de "despejar, fluir, jorrar" é atestado em 1828. Relacionado: Teemed; teeming.

Entradas relacionadas

No inglês médio, teme significava "uma família, tribo, linhagem nativa" (sentidos que agora estão obsoletos). Essa palavra vem do inglês antigo team, que se referia a "descendentes, família, raça, linhagem; prole, ninhada;" e também significava "companhia, grupo." Sua origem remonta ao proto-germânico *tau(h)maz, que também deu origem ao nórdico antigo taumr, frísio antigo tam ("freio; prole, linhagem"), holandês toom, alto alemão antigo zoum e alemão Zaum ("freio"). Acredita-se que o significado original fosse algo como "aquilo que puxa" (segundo Watkins), derivado do proto-indo-europeu *douk-mo-, que se baseia na raiz *deuk- e significa "conduzir."

No inglês antigo, essa palavra era usada para descrever grupos que trabalhavam juntos em alguma tarefa, como "conjunto de animais de carga atrelados." No início do inglês médio, especialmente no contexto jurídico, passou a designar "um grupo de pessoas que atuam em conjunto para processar alguém."

O sentido moderno mais geral de "pessoas unidas em uma ação conjunta" surgiu na década de 1520. Especialmente, passou a ser usado para "uma das partes ou equipes em uma competição ou partida" (documentado em 1846, no críquete). A expressão team spirit foi registrada em 1879 no jargão esportivo dos Estados Unidos, possivelmente inspirada por esprit de corps. Já team player apareceu em 1886, originalmente no beisebol. O termo team sport foi documentado em 1964.

Os sentidos mais antigos relacionados à prole ou à capacidade de reprodução são mais evidentes na palavra teem (v.1).

"swarming," 1715, anteriormente "prolífico, abundantemente produtivo, fértil" (década de 1590), adjetivo no particípio presente de teem (v.1).

A raiz proto-indo-europeia que significa "conduzir."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: abduce; abducent; abduct; abduction; adduce; aqueduct; circumduction; conduce; conducive; conduct; conductor; conduit; deduce; deduction; dock (n.1) "berço de navio;" doge; douche; ducal; ducat; Duce; duchess; duchy; duct; ductile; duke (n.); educate; education; induce; induction; introduce; introduction; misconduct; produce; production; reduce; reduction; seduce; seduction; subduce; subduction; taut; team (n.); teem (v.1) "abundar, enxamear, ser prolífico;" tie (n.); tow (v.); traduce; transducer; tug; Zugzwang.

Ela também pode ser a origem de: o latim dux (genitivo ducis) "líder, comandante," no latim tardio "governador de uma província," ducere "conduzir;" o inglês antigo togian "puxar, arrastar," teon "puxar, arrastar;" o alemão Zaum "rédeas," ziehen "puxar, arrastar;" o galês médio dygaf "eu puxo."

    Publicidade

    Compartilhar "teem"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of teem

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "teem"
    Publicidade