Publicidade

Significado de unutterable

inexprimível; inefável; indescritível

Etimologia e História de unutterable

unutterable(adj.)

Na década de 1580, a palavra foi usada para descrever algo "incapaz de ser pronunciado," formada pela junção de un- (1) que significa "não" e utterable (veja utter (v.)). Como substantivo, passou a ser utilizada a partir de 1788; o termo unutterables como eufemismo para "calças" foi registrado em 1826 (veja inexpressible).

Entradas relacionadas

1620s, de in- (1) "não" + expressible (veja express (v.)). Inexpressibles "calças" é de 1790. Relacionado: Inexpressibly.

I have retain'd the word BREECHES, as they are known by no other name amongst country folk.--The change from vulgarity to refinement, in cities and towns, has introduced other appellations; there they are generally called SMALL CLOTHES, but some ladies of high rank and extreme delicacy call them INEXPRESSIBLES. [footnote in "Poems Miscellaneous and Humorous," by Edward Nairne, Canterbury, 1791]
Eu retive a palavra BREECHES, pois são conhecidas por nenhum outro nome entre o povo do campo.--A mudança da vulgaridade para o refinamento, nas cidades e vilas, introduziu outras denominações; lá são geralmente chamadas de SMALL CLOTHES, mas algumas damas de alta posição e extrema delicadeza as chamam de INEXPRESSIBLES. [nota de rodapé em "Poems Miscellaneous and Humorous," por Edward Nairne, Canterbury, 1791]

Inexpressibles é o mais antigo registrado e, portanto, parece ter gerado a tendência. Foi seguido por unmentionables (1806); indispensibles (1820); ineffables (1823); unutterables (1826); innominables (1827); inexplicables (1829); unimaginables (1833), e unprintables (1860).

A palavra "utter" (em português, "pronunciar" ou "expressar publicamente") surgiu por volta de 1400, provavelmente como uma fusão de dois verbos que têm a mesma origem, que é a raiz da palavra out (adv.).

Um desses verbos é o médio holandês uteren ou o médio baixo alemão utern, que significa "mostrar, falar; fazer algo aparecer". Essas palavras vêm de uter, que significa "externo" ou "exterior", uma forma comparativa derivada de ut, que significa "fora" (veja utter (adj.)). O outro verbo é o médio inglês outen, que significa "revelar" ou "divulgar", vindo do inglês antigo utan, que quer dizer "colocar para fora", também originado de ut (veja out (v.)).

A ideia central é "fazer algo surgir" ou "tornar algo visível". Um exemplo em alemão é äussern, que significa "expressar" ou "pronunciar-se", vindo de aus, que significa "fora". Uma expressão coloquial que ilustra essa ideia é out with it, que pode ser traduzida como "fale logo!" ou "diga de uma vez!".

Palavras relacionadas incluem Uttered (pronunciado) e uttering (pronunciando). A partir do início do século XV, "utter" também passou a ser usado no contexto comercial, significando "dispor de bens e mercadorias para o público ou no comércio; colocar dinheiro em circulação". Isso é semelhante ao uso comercial da palavra release (v.). Por isso, surgiu o termo utterance no sentido de "comercialização de produtos" e utterer, que significa "fornecedor, editor ou disseminador".

O prefixo de negação, em inglês antigo un-, vem do proto-germânico *un- (também presente no antigo saxão, frísio, alto alemão, alemão moderno un-, gótico un-, holandês on-), que se origina do proto-indo-europeu *n- (raiz de palavras como o sânscrito a-, an- "não", grego a-, an-, antigo irlandês an-, latim in-). É uma forma combinada da raiz *ne- do proto-indo-europeu, que significa "não".

Esse é o prefixo mais prolífico do inglês, amplamente utilizado no inglês antigo, onde forma mais de mil compostos. Ele disputa com o cognato derivado do latim in- (1) o direito de negar certas palavras (indigestable/undigestable, etc.). Embora ambos possam ser usados juntos para indicar nuances de significado (unfamous/infamous), geralmente não são.

Frequentemente, o prefixo tem um tom eufemístico (untruth para "uma mentira") ou enfático, especialmente quando sugere uma ideia de despojamento ou liberação: unpeel "descascar"; unpick "abrir (uma fechadura) com ferramentas de ladrão"; unloose para "afrouxar".

Ele também pode transformar frases em palavras, como em uncalled-for, por volta de 1600; undreamed-of, década de 1630. Fuller (1661) usa unbooklearned. Uma descrição de um testamento legal do século XV menciona unawaydoable; Ben Jonson escreve un-in-one-breath-utterable. A palavra uncome-at-able aparece por volta da década de 1690 em Congreve, sendo criticada por Samuel Johnson no século XVIII e por Fowler no século XX ("A palavra, sem dúvida, tinha, há dois ou três séculos, um ar ousado e desafiador em relação à gramática; isso há muito se evaporou; não serve para nada que 'inacessível' não sirva...").

Mas a prática continuou; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, referindo-se a um livro, surge em 1947; unpindownable, em 1966. Também podemos comparar com put-up-able-with (1812). Como prefixo em telegraphese, substituindo not para economizar uma palavra, é atestado em 1936.

Dada a variedade de usos possíveis e a necessidade de expressões negativas, o número de palavras formadas com un- em inglês é quase infinito. O fato de algumas serem usadas e outras nunca serem empregadas deve-se ao capricho dos autores.

Os editores de dicionários notaram isso desde o século XVIII, mas também exageraram na lista. O "New and Complete Dictionary of the English Language" de John Ash (1775) tem muitas páginas com entradas de un- em uma linha; entre uma dúzia de entradas consecutivas estão unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (substantivo), que o OED (1989) observa serem "obviamente fabricadas para esse propósito" e algumas aparecem em outros textos apenas décadas depois, se é que aparecem. (Ash foi vindicado.)

    Publicidade

    Tendências de " unutterable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "unutterable"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unutterable

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade