Publicidade

Significado de watergate

canal para água; portão de acesso a um corpo d'água; comporta de inundação

Etimologia e História de watergate

watergate(n.)

Meados do século XIV, "canal para água;" final do século XIV, "porta de inundação, porta que dá acesso a um corpo d'água;" derivado de water (substantivo 1) + gate (substantivo).

Esse nome foi dado a um complexo de edifícios residenciais e de escritórios na região de Foggy Bottom, em Washington, D.C., que abrigou a sede do Partido Democrata na eleição presidencial de 1972. A sede foi invadida em 17 de junho de 1972, o que levou à renúncia do presidente Richard Nixon. Esse episódio deu origem ao sufixo -gate. Não se sabe ao certo se os desenvolvedores escolheram o nome inspirado nos antigos portões de canais ao longo do Potomac na região.

Entradas relacionadas

"abertura, entrada," do inglês antigo geat (plural geatu) "porta, portão, passagem, barreira com estrutura articulada," originário do proto-germânico *gatan (também presente no nórdico antigo gat "abertura, passagem," saxão antigo gat "olho da agulha, buraco," frísio antigo gat "buraco, abertura," holandês gat "lacuna, buraco, fenda," alemão Gasse "rua, viela, beco"), de origem desconhecida. O significado "dinheiro arrecadado com a venda de ingressos" data de 1896 (abreviação de gate money, 1820). Gate-crasher surgiu em 1926 como "convidado indesejado em uma festa;" em 1925, referindo-se a motoristas que desrespeitam barreiras de ferrovias. O finlandês katu e o letão gatua "rua" são palavras emprestadas do germânico.

O inglês antigo wæter vem do proto-germânico *watr- (que também deu origem ao antigo saxão watar, antigo frísio wetir, holandês water, alto alemão antigo wazzar, alemão Wasser, nórdico antigo vatn e gótico wato, todos significando "água"). Essa palavra tem raízes na língua proto-indo-europeia (PIE) *wod-or, uma forma derivada da raiz *wed- (1), que significa "água" ou "úmido". Na antiguidade, a água era vista como um dos poucos elementos básicos que compõem tudo ao nosso redor.

A expressão head above water (ter a cabeça acima da água, e assim evitar afogamento) surgiu por volta da década de 1660. No sentido figurado de "fora de dificuldade", ela é registrada a partir de 1742.

O termo water-cure, que se refere a terapias de cura que envolvem água, apareceu em 1842. O water-cannon, usado para controle de multidões, foi nomeado assim por volta de 1964; water-fountain, que significa "bebedouro" ou "fontes de água potável", é de 1946. O water-buffalo, ou búfalo d'água, é atestado em 1894. Já o Water polo, o esporte aquático, é mencionado a partir de 1884; water torture, ou tortura aquática, é documentado desde 1928.

Waters, usado para se referir a "mares de uma região específica", especialmente no contexto de "reivindicações marítimas de uma nação", surgiu na década de 1650.

Os linguistas acreditam que a língua proto-indo-europeia tinha duas palavras raízes para água: *ap- e *wed-. A primeira, preservada no sânscrito como apah, além de aparecer em Punjab e julep, era "animada", referindo-se à água como uma força viva; a segunda via a água como uma substância inanimada. O mesmo provavelmente se aplicava ao conceito de fire (fogo).

sufixo anexado a qualquer palavra para indicar "escândalo envolvendo," 1973, abstraído de Watergate, o complexo de edifícios em Washington, D.C., que abrigava a Sede Nacional do Partido Democrata quando foi invadido em 17 de junho de 1972, por operativos que mais tarde foram descobertos como trabalhando para a equipe e a campanha de reeleição do presidente dos Estados Unidos Richard Nixon.

    Publicidade

    Tendências de " watergate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "watergate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of watergate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade