Publicidade

Significado de weepy

choroso; emotivo; sentimental

Etimologia e História de weepy

weepy(adj.)

Em 1825, a palavra era usada para descrever algo que "exsuda umidade, é choroso," derivada de weep + -y (2). Até 1863, passou a significar "inclinado a derramar lágrimas." Relacionadas: Weepily; weepiness. O termo Weepie (substantivo) para "filme sentimental" é atestado desde 1928. No inglês médio, existia wepeli, que significava "triste, choroso," e wepeful, ambas do final do século 14.

Entradas relacionadas

No inglês médio, wepen significava "expressar tristeza, dor ou angústia por meio de gritos," e vinha do inglês antigo wepan, que era "derramar lágrimas, chorar; lamentar, prantear; reclamar" (um verbo forte da sétima classe, com passado weop e particípio passado wopen). Sua origem remonta ao proto-germânico *wopjan, que também deu origem ao nórdico antigo op, alto alemão antigo wuof ("gritar, clamor, choro"), saxão antigo wopian e gótico wopjan ("gritar, clamar, chorar").

Acredita-se que essa palavra venha do proto-indo-europeu *wab-, que significava "gritar, berrar" (também a raiz do latim vapulare, "ser açoitado"; e do eslavo antigo vupiti, "chamar," vypu, "gaivota").

Com o tempo, o significado em inglês foi se restringindo, passando a ser mais associado a "derramar lágrimas." No inglês médio, a expressão breste a-wepe significava "desabar em lágrimas." Por volta da década de 1590, passou a ser usada também no sentido de "cair ou escorrer como lágrimas." Em relação a pedras, paredes e afins, o significado era "liberar umidade, estar úmido," surgindo por volta de 1400. Relacionados: Wept; weeping.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " weepy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "weepy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of weepy

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "weepy"
    Publicidade