Publicidade

Significado de wisecrack

observação inteligente; comentário sarcástico; piada esperta

Etimologia e História de wisecrack

wisecrack(n.)

"observação inteligente e espirituosa," 1906, inglês americano, derivada de wise (adj.) + crack (n.) no sentido de "vangloriar-se" (veja cracker (n.2)). Como verbo, começou a ser usado em 1915. Relacionado: Wisecracked; wisecracking.

Entradas relacionadas

Meados do século XV, a palavra "cracker" era usada para descrever um "wafer duro," literalmente "aquilo que se quebra ou estilhaça," um substantivo agente derivado do verbo crack. A aplicação específica para um biscoito fino, duro ou crocante surgiu por volta de 1739, principalmente no inglês americano. Já o significado "instrumento para esmagar ou quebrar" data da década de 1630 (compare com nut-cracker).

Coal-cracker surgiu em 1853 para se referir a pessoas e, em 1857, a máquinas que quebram carvão extraído. O cracker-barrel (1861), um barril cheio de soda-crackers à venda, era uma imagem tão comum na percepção popular das lojas rurais que, a partir de 1905, a expressão passou a ser usada como adjetivo, significando "emblemático dos costumes e opiniões simples do campo."

"tendo o poder de julgar ou discernir corretamente," Inglês Antigo wis "aprendido, sagaz, astuto; são; prudente, discreto; experiente, conhecedor prático;" do Proto-Germânico *wissaz, reconstruído a partir do adjetivo no particípio passado *wittos da raiz PIE *weid- "ver" (daí "saber;" compare wise (n.)).

A palavra está relacionada à fonte do Inglês Antigo witan "saber, estar ciente de" (veja wit (v.)). No Inglês Médio, também usada em referência a um comércio ou ofício, à guerra; um animal bom em rastrear pelo cheiro era wise of nese. Cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio wis, Antigo Nórdico viss, Holandês wijs, Alemão weise "sábio."

O significado moderno gíria "ciente, astuto" é atestado em 1896.

A wise man has no extensive knowledge; He who has extensive knowledge is not a wise man. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 B.C.E.]
Um homem sábio não tem conhecimento extenso; Aquele que tem conhecimento extenso não é um homem sábio. [Lao-tzu, "Tao te Ching," c. 550 A.C.E.]

Wise man "homem de bom discernimento" estava no Inglês Antigo; wise guy é atestado desde 1896, Inglês Americano, irônico, "sabe-tudo; criador de piadas sábias." Wise-ass (n.) é de 1966, Inglês Americano (provavelmente um sentido literal é pretendido pela frase na comédia de 1607 "Westward Hoe" de Dekker e Webster).

Como um substantivo, "pessoas dotadas de razão ou prudência," por volta de 1200. O uso em frases como none ou never the wiser la no final do século 14 (lytel am I þe wyser).

Wisenheimer, com o sufixo de sobrenome alemão ou yiddish zombeteiro é de 1900 (também é um sobrenome real).

    Publicidade

    Tendências de " wisecrack "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wisecrack"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wisecrack

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wisecrack"
    Publicidade