Publicidade

Significado de wrinkly

com rugas; enrugado; velho (gíria)

Etimologia e História de wrinkly

wrinkly(adj.)

No início do século XV, wrinkli, na anatomia, significava "com tendência a ser enrugado," derivado de wrinkle (substantivo) + -y (2). Como gíria adolescente para "pessoa idosa," surgiu por volta de 1972 ("velho" é relativo; uma referência britânica de 1982 aplica o termo a pessoas na casa dos 40 anos).

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra se referia a uma "dobrinha ou vinco leve na pele causada por contração, etc." No final do século XV, passou a ser usada em relação a tecidos ou roupas. Sua origem é obscura, mas provavelmente vem do verbo wrinkle.

O significado de "defeito menor, problema, irregularidade, efeito colateral" surgiu na década de 1580, provavelmente a partir da ideia de algo que precisa ser "alisado" ou resolvido.

O uso coloquial para "ideia, dispositivo, noção" (especialmente uma nova) apareceu em 1817. No jargão esportivo, a acepção de "informação concisa e valiosa, dica útil" é de 1818. No inglês médio, a palavra era usada de forma figurativa para descrever uma falha moral e, desde o início do século XV, também tinha o sentido de "estratagema traiçoeiro." A ideia por trás disso poderia ser a de uma ação "tortuosa ou enganosa," algo que confunde.

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Compartilhar "wrinkly"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wrinkly

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wrinkly"
    Publicidade