廣告

bend 的詞源

bend(v.)

古英語 bendan “彎曲弓,使成彎曲狀態; 用繩子束縛”,是 bindan “綁” 的使動形式,源自原始日耳曼語基礎 *band- “繩子,帶子”(源頭還包括古諾爾斯語 benda “連接,拉緊,努力,彎曲”),源自 PIE 詞根 *bhendh- “綁”。

“使彎曲或彎曲”(14世紀早期)是通過將弓彎曲來拉緊它的概念而來的。不及物動詞的意思是“變得彎曲或彎曲”,始於14世紀晚期,而“傾斜,偏離直線”的意思則始於16世紀10年代。比喻意義上的“鞠躬,屈服”始於約1400年。同源詞包括 bandbindbondBund。相關詞彙: Bendedbentbending

bend(n.1)

1590年代,“彎曲或彎曲”; 大約1600年,“彎曲形狀的物體,彎曲的部分”; 來自 bend(v.)。最早的意義是“拉弓”(15世紀中期)。古英語 bend(n.)的意思是“束縛,鏈條,腳鐐; 帶子,絲帶”,但它只在航海用語中以這種形式存在,其他意義已經轉移到 band(n.1)。1894年開始使用“The bends”表示“減壓疼痛”。

bend(n.2)

"盾徽等上的斜帶," 中古英語 mid-14c.,源自早期的“繞着包裹的細平帶”,來自古英語 bend “腳鐐,束縛,鏈條”,源自 PIE *bhendh- “綁”(見 bend (v.))。可能部分來自古法語 bende(現代法語 bande)和中世紀拉丁語 benda,兩者都來自日耳曼語。通常從右上到左下延伸; bend sinister 沿着另一個對角線延伸。

相關條目

"一條扁平的帶子",也指"束縛的東西",中古英語 bende,源自古英語 bend,意爲"束縛、鐐銬、枷鎖、鏈條、束縛某人或某物的東西; 絲帶、裝飾品、花環、皇冠",後來的意義和拼寫來自同源的古諾爾斯語 band,技術意義來自古法語 bande(12世紀,古北法語 bende),這三個詞最終都源自原始日耳曼語 *bindan,源自 PIE 詞根 *bhendh-,意爲"綁"。

意爲"一條扁平的帶子"(14世紀晚期)源自法語。在中古英語中,有時通過拼寫 bandebonde 來區分,但隨着末尾 -e 的丟失,這些詞通過"用於纏繞某物的柔性扁平材料"的概念完全合併了。

意爲"寬條紋、有色光線"的含義源自14世紀晚期; 電子學中"頻率或波長範圍"的意義源自1922年。大多數比喻意義("法律或道德承諾; 囚禁、監禁"等)已經轉化爲 bond(名詞),最初是這個 band 的語音變體。中古英語形式的單詞在紋章學中保留爲 bend(n.2)"盾牌上的寬對角線條紋"。

古英語 bindan 意爲“用繩索捆綁”(字面和比喻意義),也指“使成爲俘虜; 用繃帶包紮”(第三類強動詞; 過去式爲 band,過去分詞爲 bunden),源自原始日耳曼語 *bindanan(源頭還包括古撒克遜語 bindan,古諾爾斯語和古弗裏西語 binda,古高地德語 binten,“綁”; 德語 binden,哥特語 bindan),源自 PIE 詞根 *bhendh-,“綁”。指書籍,始見於 1400 年左右。不及物動詞意爲“粘在一起,凝聚”始見於 1670 年代。

廣告

bend 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「bend

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bend

廣告
熱門詞彙
廣告