廣告

bar 的詞源

bar(n.1)

12世紀晚期,“用於固定門或柵欄的鐵樁或鐵桿”,來自古法語“barre”(12世紀),源於通俗拉丁語“*barra”“障礙物,柵欄”。一些人認爲它來自高盧語“*barros”“叢生的末端”[Gamillscheg 等],但《牛津英語詞典》認爲這種解釋“不可靠”,因爲“毫不符合意義”。威爾士語“bar”“欄杆”,愛爾蘭語“barra”“橫杆,釘子”據說源自英語; 德語“Barre”,丹麥語“barre”,俄語“barŭ”源自中世紀拉丁語或羅曼語。

“任何阻礙、妨礙或阻攔的東西”的一般意義可追溯至16世紀30年代。1840年代肥皂,1906年糖果(這個製作過程自19世紀40年代就有了),皆因形狀類似而稱之。意爲“河港或河口的沙灘”來源於16世紀80年代,可能是因爲它是航行的障礙。

Bar graph”可追溯至1925年。“Bar code”首次記錄於1963年。“Behind bars”指“在監獄中”,見於1934年的美國英語。

bar(n.2)

“tavern”(酒館),指的是參考了酒吧或櫃檯上的欄杆或櫃檯,這些欄杆或櫃檯上提供飲料或食物給顧客(參見 bar(n.1))。

bar(n.3)

“律師的整個團體,法律職業”,1550年代,這個意義最終源於法學院中分隔法官席和大廳的欄杆(參見 bar(n.1))。達到一定水平的學生被“召喚”到這裏參加重要的院內活動。然而,1600年左右,這被普遍認爲是指法庭中的 bar,即標記法官座位周圍區域的木欄杆,犯人在此受審, barrister(見該詞)在此辯護。作爲法庭業務處理的地方, bar 在這個意義上已經在14世紀早期成爲與 court 同義詞。

bar(n.4)

"壓強單位,1903年創造,源於希臘語 baros “重量”,與 barys “重的”相關(來自 PIE 詞根 *gwere- (1) “重的”)。

bar(v.)

約於1300年,指“用柵欄(等)固定(門等)”,源自於 bar(名詞1); “阻止,防止”的意義記錄於1570年代。表達式 bar none “沒有例外”記錄於1866年。

相關條目

“在英國法庭上擔任律師的人”,1540年代,來自於 bar(法律術語)+ -ster。也可參見 attorney。中間的元素含義不明。相關詞彙: Barristerial

"健身器材",1870年,來自 bar(n.1)和 dumb-bell 的結尾。

廣告

bar 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「bar

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bar

廣告
熱門詞彙
廣告