廣告

boot 的詞源

boot(n.1)

"覆蓋腳和小腿的鞋子," 早在14世紀,來自古法語 bote "boot"(12世紀),在普羅旺斯語,西班牙語和中世紀拉丁語中都有相應的詞,其來源不詳,可能來自日耳曼語源。最初僅指騎馬靴。

從大約1600年開始,作爲"固定的馬車外部臺階"。後來擴展到"用於存放行李的低外部隔間"(1781),因此在英國轉義爲指機動車輛的存儲隔間(美式英語使用 trunk(n.1))。

Boot-black "擦鞋人"來自1817年; boot-jack "用於握住靴子後跟,以便將腳從中拔出的工具"來自1793年。Boot Hill,美國邊境俚語,指"墓地"(1893年,在德克薩斯州平原的背景下),可能是指穿着靴子去世的暗示。多塞特郡的一個古老詞語,指"半靴"是 skilty-boots [Halliwell, Wright]。

boot(n.2)

“利潤,使用”,古英語 bot “幫助,救濟,優勢; 贖罪”,字面意思爲“使更好”,源自原始日耳曼語 *boto(參見 better(形容詞))。比較古弗裏西亞語 bote “罰款,懲罰,賠償”,德語 Buße “贖罪,彌補”,哥特語 botha “優勢,有用,利潤”。現在主要用於短語 to boot(古英語 to bote),表示交易雙方中的一方額外提供的考慮因素。

boot(v.1)

"踢,通過踢來驅動",源於1877年的美國英語,源自 boot(名詞1)。早期的用法爲"用靴子打"(一種軍事懲罰),始於1802年。"驅逐,踢出"的普遍意義來源於1880年。將 give (someone) the boot"解僱、踢出"的用法始於1888年。相關詞彙: Bootedbooting

boot(v.2)

1975年,及物動詞,指“通過使操作系統加載到內存中啓動計算機”,源自 bootstrap(動詞),該動詞源自 bootstrap(名詞),意爲“加載計算機操作系統的固定指令序列”(1953年)。

這源自於第一個加載的程序通過自身(和其他程序)的引導程序來啓動計算機的概念。不及物動詞用於計算機操作系統,始於1983年。相關詞彙: Bootedbooting

相關條目

中古英語 bettre,源自古英語 bettra,早期爲 betera,“優質或優越的”,源自原始日耳曼語 *batizo-,也許源於印歐語言 *bhad- 的“好”,但 Boutkan 未發現良好的印歐語言詞源。有關詞源和演變,請參見 best。同源詞也已成爲較早期的日耳曼語言中 good 的比較形容詞(古弗里斯蘭語 betera,古薩克森語 betiro,古諾爾斯語 betr,丹麥語 bedre,古高地德語 bezziro,德語 besser,哥特語 batiza)。這些詞都是正級的比較級(原始日耳曼語 *bat)。

在中古英語中,副詞形式通常爲 bet,有時也被用作形容詞; 到大約1600年被 bet 代替。Better 自古英語末期就已被證實爲“健康改善,更健康”(副詞); 從12世紀後期起,“更有用或更可取”。Better half 的“妻子”最早見於1570年代。

還有 boot-strap,指男靴後部頂部的一個小環或小圈,穿着者可以用手指鉤住它來穿上靴子,始於1870年,源自 boot(名詞1)+ strap(名詞)。

pull (oneself) up by (one's) bootstraps,到1871年,它被用來比喻一個不可能的任務(在斯蒂爾的《流行物理學》教科書第一章的最後的“實際問題”中,有一個問題是:“30.爲什麼一個人不能通過拉起靴帶來擡起自己?”)。但它也被用來暗示“通過嚴格的、不依賴他人的努力來改善自己”。意思是“計算機操作系統加載的固定指令序列”(1953年)源於第一個加載的程序通過 bootstrap 來拉起自己(和其他程序)。早在1946年,它就被用於電路。

廣告

boot 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「boot

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of boot

廣告
熱門詞彙
廣告