廣告

goose 的詞源

goose(n.)

「一種大型水鳥,傳說中因某些原因被認為愚蠢」[Johnson],古英語 gos 意指「鵝」,源自原始日耳曼語 *gans-,同樣意指「鵝」(古弗里西語 gos、古挪威語 gas、古高地德語 gans、德語 Gans 皆是「鵝」)。

這被重建為源自印歐語系的 *ghans-,同樣源自梵語 hamsah(陽性)、hansi(陰性),意為「鵝、天鵝」;希臘語 khēn;拉丁語 anser;波蘭語 gęś(「鵝」);立陶宛語 žąsis(「鵝」);古愛爾蘭語 geiss(「天鵝」)。這個詞可能模仿了它們的叫聲。

Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
鵝在技術上與天鵝和鴨子區分開來,特徵包括羽毛覆蓋的喉部、網狀的跗骨、基部粗壯的高嘴,以及簡單的後趾。[世紀詞典]

西班牙語 ganso(「鵝」)來自日耳曼語系。英語中「n」音在「s」前的消失是正常現象(可參見 tooth)。複數形式 geesei-mutation 的例子。

「愚蠢、傻乎乎的人」的意義出現於15世紀初;表達「不比鵝更聰明」的諺語則可追溯至14世紀末。

不過,這種愚蠢的聲譽並非源自古典時期。在羅馬,鵝被視為朱諾女神的神聖之物,受到崇高的尊敬。在雅典(羅馬也是如此),它們因警覺性而聞名,甚至被視為性愛的象徵。據說有許多鵝愛上了一位男孩,一位醫生,一位哲學家。這在後期希臘語中成為一種愛稱(可參見 duck (n.1) 作為伊麗莎白時期的愛稱)。

cook (one's) goose」的用法最早出現於1845年,具體含義尚不明確;將其與瑞典歷史或希臘寓言聯繫起來的嘗試都不夠說服力。Goose-egg(「零」)則出現在1866年的棒球俚語中,因其形狀大而圓。

goose that lays golden eggs」(15世紀)出自伊索寓言。荷馬作品中及中世紀英語中,通常以「灰色」這一修飾語出現(argos)。湯普森在《希臘鳥類詞彙表》中指出,「《奧德賽》中的鵝是馴化的,而在《伊利亞特》中則總是野生的。」

goose(v.)

「從後面捅一下」,大約在1880年出現,來自 goose(名詞),可能是因為翹起的拇指像鵝嘴,或者是出於製造神經興奮的概念。相關詞:Goosedgoosing

在19世紀的戲劇行話中,to be goosed 意思是「被噓」(1818年起),因此可能與 bird(名詞3)這個粗魯手勢有關。

然而,自古希臘以來,鵝就有了情色的聲譽(參見名詞)。歷史上,英語中的各種性暗示詞彙都圍繞著 goosegooseberry 形成;goose and duck 是「性交」的押韻俚語;Farmer 認為 Winchester goose 指的是「一個女人;因此,暗指性服務」,而 goose 作為動詞則是「去尋找女人,泡妞,也指擁有一個女人」。

他還提到 goose-grease 指的是女人的性液,而 goosergoose's neck 則意味著「陰莖」。Gooseberries(因為它們多毛)指的是「睪丸」,而 gooseberry pudding 則是「一個女人」。

相關條目

「中指豎起的粗魯手勢」,俚語源自1860年代表達give the big bird「像鵝一樣對某人嘶嘶聲」,該表達在雜耍俚語中保留了「用嘲諷、嘶嘶聲和叫嚷聲迎接某人」(1922)的意思,並在1960年代轉移到「上你」手勢(僵硬的手指代表假設要插入的物體),基於挑釁和蔑視的普遍觀念。

在戲劇俚語中,到1818年,be goosed的意思是「被嘶嘶聲噓聲」。

"He was goosed last night, he was goosed the night before last, he was goosed to-day. He has lately got in the way of being always goosed and he can't stand it." [Dickens, "Hard Times"] 
「他昨晚被噓了,他前晚被噓了,他今天被噓了。他最近總是被噓,他無法忍受。」[狄更斯,《艱難時期》]
On Michaelmas-day, 1808, a piece called The Fortune Teller was produced and damned at the shortest notice. Harris said to Dibdin, "My dear fellow, I did not think it would do? but who would have expected it to be goosed? (hissed.) "Why, what could you expect, but goose on Michaelmas-day," said Tom. ["Oxberry's Anecdotes of the Stage, &c. &c.," London: 1827]
在1808年的米迦勒日,一部名為The Fortune Teller的作品被製作並以最短的通知damned。哈里斯對迪賓說:「親愛的朋友,我沒想到它會成功,但誰會想到它會被goosed呢?(被噓。)」「那麼,你在米迦勒日能期待什麼呢,除了goose呢?」湯姆說。[《Oxberry's Anecdotes of the Stage, &c. &c.》,倫敦:1827]

這個手勢本身似乎要更古老(劍橋一部12世紀拉丁文動物寓言的人體解剖學部分描述中指為「通過它來表示追求不榮譽的手指」)。

"水禽"是鴨科鳥類,其家族名稱爲 Anatidae。"水禽"這個名稱源自古英語的 duce(僅在所有格 ducan 中出現),意爲"鴨子",字面意思爲"潛水者",據推測來自古英語的 *ducan "潛水,潛游"(參見 duck(動詞))。這個名稱替代了古英語中的 ened,後者是大多數印歐語系中表示"鴨子"的詞的 PIE *aneti- 詞根。

In the domestic state the females greatly exceed in number, hence duck serves at once as the name of the female and of the race, drake being a specific term of sex. [OED]
"在飼養狀態下,雌性數量遠遠超過雄性,因此 duck 既是雌性的名稱,也是作爲種族名稱,而 drake 則是性別特定的術語。(OED)"

作爲親暱的稱呼,從1580年開始使用(參見 ducky)。1915年前後,模仿鴨子的蹲立行走被稱爲“duck-walk,"。1899年前後,“duck soup,”成爲“任何容易完成的事情”的俚語。"Duck's ass"髮型是從1951年開始的。從1580年代開始,"Ducks-and-drakes"指的是在水面上蹦平石子,"輕率拋棄某物"的比喻意義出現於約1600年。

廣告

goose 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「goose

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of goose

廣告
熱門詞彙
廣告