廣告

judge 的詞源

judge(v.)

公元前1200年, iugen,“檢查,評估,作出診斷”,公元1300年,“對……形成意見; 對……實施懲罰; 審判(某人)並宣佈判決”,還包括不及物動詞,“作出決定,決定,認爲,假定”; 來自盎格魯-法語的 juger,古法語 jugier “判斷,宣佈判決; 發表意見”(10世紀,現代法語 juger ),源自拉丁語 iudicare “判斷,正式調查; 對……形成意見; 宣佈判決”,來自 iudicem (格位爲 iudex )“法官”的合成詞,由 ius “權利,法律”(見 just (形容詞))和 dicere “說”(來自 PIE 詞根 *deik- “展示”,同時也表示“莊嚴地宣佈”)組成。

相關: Judgedjudging 。拼寫方式以 -dg- 出現於15世紀中葉。古英語詞爲 deman (見名詞 doom )。拉丁單詞也是西班牙語 juzgar 、意大利語 giudicare 的源頭。

judge(n.)

14世紀中葉,"被任命執行法律的公職人員"(13世紀早期作爲姓氏出現),也稱爲 judge-man; 源自古法語 juge,來自拉丁語 iudex "宣佈法律的人"(源頭還有西班牙語 juez 、意大利語 giudice),是 ius "權利,法律"(參見 just(形容詞))和 dicere "說"(源自 PIE 詞根 *deik- "展示",也是"莊嚴宣佈"的意思)的複合詞。

從14世紀末開始擴展到決定任何類型競賽的人; 從1550年代開始作爲"有資格發表意見的人"。在猶太曆史中,它指的是被賦予臨時權力的戰爭領袖(如 Book of Judges 中所述),拉丁語 iudex 被用來翻譯希伯來語 shophet

相關條目

中古英語 doome,源自古英語 dom “法律,法令,裁決; 司法,審判; 公正,正義”,源自原始日耳曼語 *domaz(也是古撒克遜語和古弗裏西亞語 dom,古諾爾斯語 domr,古高地德語 tuom “判決,法令”,哥特語 doms “辨別,區分”),可能源自 PIE 詞根 *dhe- “放置,安放,做”(也是梵語 dhaman- “法律”,希臘語 themis “法律”,立陶宛語 domė “注意力”)。

最初是中性意義,但有時也表示“決定命運或運氣的決定,不可撤銷的命運”。在古英語中,法律書是 dombec。現代負面意義的“命運,毀滅,破壞”始於14世紀初,自1600年以來普遍存在,源自 doomsday 和基督審判的最終性。 Crack of doom 是最後的號角,是一切事物解體的信號。

14世紀後期,“在上帝眼中道德正直,正義”(“現在主要作爲聖經古語”-OED); 還“公正,公平,公正地處理事務; ” 還“適當,合適,符合標準或規則; ” 還“合理,合理; ” 來自古法語 juste “公正,正義; 真誠”(12世紀)和直接來自拉丁語 iustus “正直,正義,公平; 符合法律,合法; 真實,適當; 完美,完整”(源頭還包括西班牙語和葡萄牙語 justo,意大利語 giusto),來自 ius “權利”,特別是“法律權利,法律”(見 jurist; 英語 jury(n.), injury 等也來自拉丁語 ius)。

從約1400年開始,“心地正直,有良好的意圖”; 從15世紀初開始,“合法的,合法的,合法的”。還有“精確,準確; 標誌或以精度爲特徵; 具有正確的尺寸”(14世紀晚期); 關於敘述,計算等,“準確,正確”(15世紀初)。音樂中的意義,“和諧純淨,正確,精確”是在1850年之前。

更平凡的拉丁法律詞 lex 涵蓋了具體的法律,而不是法律體系。名詞“正義的人或人; 基督”來自14世紀後期(拉丁語中的中性形容詞被用作名詞, iustum,“正確或公正的事物”)。

廣告

judge 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「judge

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of judge

廣告
熱門詞彙
廣告