廣告

pound 的詞源

pound(n.1)

[重量的基本單位] 古英語 pund "磅"(用於重量或貨幣),還有"品脫",源自原始日耳曼語 *punda- "磅"(作爲重量的度量單位)(哥特語 pund,古高地德語 phunt,德語 Pfund,中古荷蘭語 pont,古弗里斯蘭語和古諾爾斯語 pund),早期從拉丁語借用的 pondo "磅",最初指的是 libra pondo "按重量計算的一磅",源自 pondo(副詞)"按重量",來自 pondus "重量"的與格,源自 pendere "懸掛,使懸掛; 稱重"的詞幹(源自 PIE 詞根 *(s)pen- "拉,伸,旋轉")。也許這個概念是通過物體的重量來測量它拉伸繩子的程度。

"貨幣單位"的意思在古英語中存在,最初指的是"一(塔)磅銀"。

在中世紀,它的計算方式各不相同: Tower pound(12盎司), merchant's pound(15), avoirdupois(16), Troy(12); 16盎司的磅在14世紀末之前已經確立。Pound cake(1747)之所以被稱爲如此,是因爲它含有大約一磅的每種成分。Pound of flesh 出自《威尼斯商人》IV.i。縮寫 lb.£ 來自 libra "磅",反映了中世紀用拉丁語記賬的習慣(參見 Libra)。

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
一文錢在適當的時候花掉將會節省一磅。[帕斯頓信件,1457年]

pound(n.2)

"畜生的封閉場所",尤指由當局維護的圍欄,用於限制牛或其他走失或侵入的動物,14世紀晚期,源自一種晚期古英語單詞,用於構成複合詞(例如 pundfald "畜欄,圍欄"),與 pyndan "堵住,封閉(水)"有關,因此與 pond 具有相同的詞根。最終起源未知。也用作扣押其他貨物的存儲場所; 到1970年,也用作扣押機動車輛的停車場。

pound(v.)

中古英語 pounen,意爲“粉碎(草藥或藥水或香水的成分),磨碎(穀物)”,源自古英語 punian,意爲“敲打、粉碎、打、碾碎”,源自西日耳曼語 *puno-(也指低地德語 pun 、荷蘭語 puin 的“碎片”)。16世紀以來,出現了不符合詞源學的 -d-。意爲“打、擊、拳打(某人)”的含義早在14世紀就出現了。意爲“用拳頭或重器猛擊或抽打”的含義是在1790年左右出現的。相關詞彙: Poundedpounding

相關條目

天秤座,雙秤子星座,晚期古英語,源自拉丁語 libra"天平,雙秤子",也指"磅(重量單位)",源自原始意大利語 *leithra- "磅"。德·範將其與希臘語 litra"西西里島的一種硬幣名稱" 進行比較,該詞 "可能是從一個包含 [ -thr- ] 的原始意大利語借來的"。

在古希臘時期,它不是一個獨立的星座,而是相鄰天蠍座的 khelae,即"爪子"。在古諾爾斯語中被本土化爲 skala-merki。"出生於天秤座的人" 的意思始於1894年。相關詞彙: LibralLibran

約於1300年(在13世紀中期出現在複合詞中,在姓氏中可能出現在古英語中),“人工築堤的水體”,變體爲 pound “封閉的場所”(用於牲畜等; 參見 pound(n.2))。從15世紀末開始應用於當地的天然池塘和小湖泊。1640年代開始在指大西洋時開玩笑地使用。 Pond scum “自由漂浮的淡水藻類”(Spirogyra)始於1864年(也稱爲 frog-spittlebrook-silk; 作爲“極其令人厭惡的人”的比喻,自1984年以來被證實)。

廣告

pound 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「pound

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of pound

廣告
熱門詞彙
廣告