廣告

tort 的詞源

tort(n.)

在13世紀中期,「傷害、不公、不義、冤屈」等意義(這些意義現在已經過時),源自古法語的 tort,意指「錯誤、不公、不義的行為」(11世紀),並直接來自中世紀拉丁語的 tortum,意為「不公正的行為、冤屈」。這是一種專門的名詞用法,來自拉丁語的中性名詞 tortus,意指「扭曲的、彎曲的」,是動詞 torquere(意為「轉動、扭曲、扭絞、歪曲」)的過去分詞形式。這個詞的原始印歐語根 *terkw- 則有「扭曲」的意思。

在英語中,「違反義務,導致他人有權索賠的法律意義」大約在1580年代開始被認可。

中古英語中也有形容詞 tort,意為「扭曲的、彎曲的」,來自古法語和拉丁語的 tortus。布朗特的《詞源詞典》(1656年)中提到 tortiloquy,意為「歪曲的言辭」。至於法律的延誤等問題,可以參考與 tortoise 的詞源關係。

相關條目

「四足爬行動物,其身體自然包裹在一層骨質板的『殼』中」,1550年代,tortoyse,是tortuse, turtuse(14世紀晚期,約1200年出現在姓氏中),tortuce(15世紀初),tortuge(14世紀晚期)所有形式的變體拼寫(可能受porpoise影響),來自中世紀拉丁語tortuca(13世紀中期)。

這可能來自晚期拉丁語tartaruchus「冥界的」(參見Tartarus)。其他人則提出來自拉丁語tortus「扭曲的」,基於腳的形狀。古典拉丁語詞是testudo,來自testa「殼」。可能最初是指南歐某種陸地烏龜。

The word has undergone extraordinary variations of form, the latest being that which appears in tortle, now turtle .... [Century Dictionary]
該詞經歷了非凡的形式變化,最新的形式出現在 tortle,現在是 turtle .... [世紀詞典]

Tortoise shell從約1600年起被證實為「海龜的殼」,廣泛用於裝飾工作;1782年起作為黑色和金色標記的斑駁圖案;1791年起用於指這種顏色的貓。

「甜蛋糕,餡餅」,這個詞最早出現於1748年,來自德語的 Torte。在1550年代,它的早期意義是「圓形蛋糕,圓形麵包」,源自法語的 torte。這兩者都可以追溯到晚期拉丁語的 torta,意指「扁平蛋糕」,同時也指「圓形麵包」。這也是意大利語 torte 和西班牙語 torta 的來源,因此它可能與 tart(名詞1)有關聯。不過,並不被認為來自 tort 的來源。法語中的 Torteautortel 是這個詞的縮小形式,也在英語中出現過。

廣告

tort 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「tort

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tort

廣告
熱門詞彙
廣告