廣告

wreck 的詞源

wreck(n.)

大約在12世紀中期,wrek這個詞在普通法中指的是「船難後沖上岸的財物,漂流物」,這個權利最初是王室的特權,來自於盎格魯-法語的wrec,源自於斯堪的納維亞語,類似於古諾爾斯語的*wrek,意為「船難,漂流物」(這也是挪威語和冰島語的rek)。這個詞與reka「驅動,推進」有關,並被重建為原始日耳曼語的*wrekan(參見wreak (v.))。

「船在海上部分或全部被毀」的意思出現於15世紀中期;「遭遇船難的船」的意思則大約在1500年左右出現。至於道路或鐵路事故的用法,則是在1912年,美式英語中開始使用。

1570年代起,這個詞被用來泛指「任何事物因外力或暴力而遭到破壞」。1713年,它被用來指「處於毀壞狀態的東西;任何被毀壞的東西的殘骸」。1795年,這個詞還被用來形容那些揮霍無度的人。可以與wrack (v.)進行比較,因為它們是同源詞。

wreck(v.)

大約在1500年,「摧毀,導致(結構物)破壞」的意思開始出現;到了1570年代,則用來指「使(航行中的船隻)失事」。這個詞最初來自於wreck(名詞)。其不及物用法「遭遇船難」出現於1670年代,而「收集殘骸」的用法則是在1843年。相關詞彙包括Wrecked(過去分詞)和wrecking(現在分詞)。而拆除用的起重機wrecking-ball則出現於1947年。

相關條目

「毀壞、摧毀、使成廢墟」(最初是指船隻),出現於1560年代,源自早期的不及物用法「遇難、失事」(15世紀末),來自 wrack(名詞)。

自16世紀以來,常與 rack(動詞1)在「用刑具折磨」的意義上混淆;因此,wrack one's brains 這個表達是錯誤的。相關詞:Wrackedwracking

古英語中的 wrecan 意思是「報仇」,通常以冒犯或冒犯者為主語(例如莎士比亞的「派正義來報復我們的冤屈」),也有「滿足某人的怒氣」的意思;最初則是「驅趕、懲罰」的意思(屬於第五類強變動詞;過去式為 wræc,過去分詞為 wrecen)。這個詞源自原始日耳曼語 *wrekanan,可能來自印歐語系詞根 *urgh-,意為「推、推進、驅動、追蹤」(參見 urge (v.))。

「驅動」的意思在古英語之後未再出現。表示「執行或進行(報復)」的意思,搭配 on,最早出現在15世紀晚期;而「造成或引起(損害或破壞)」的意思則在1817年被記錄下來。至於 wreak havoc(造成混亂),則是在1926年出現的。

可以與 wrack (v.) 進行比較。日耳曼語的同源詞包括古薩克森語的 wrekan、古諾爾斯語的 reka、古弗里斯語的 wreka、中荷蘭語的 wreken(意為「驅動、推進、迫使、追趕、投擲」)、古高地德語的 rehhan、德語的 rächen(意為「報仇」)、哥特語的 wrikan(意為「迫害」)。相關詞彙包括 Wreakedwreaking

廣告

wreck 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wreck

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wreck

廣告
熱門詞彙
廣告