廣告

wrath 的詞源

wrath(n.)

中古英語的 wratthe,意指「憤怒、狂怒、敵意、仇恨」,源自古英語的 wræððu,意為「激烈的憤怒」(特別是指神明的憤怒,「上帝的公義之怒」),由 wrað(意為「生氣的」,參見 wroth)加上 -þu 形成,這個後綴來自原始日耳曼語的 -itho(類似於 strengthwidth 等詞;參見 -th (2))。

這個詞是 wroth 的名詞形式,根據《中古英語詞典》,它在雙輔音前會縮短。短語 wrath of God 出現在馬洛里的作品中(15世紀末);而 day of wrath(14世紀中期)則源自聖經。Wrathing(名詞)指的是「激起或挑釁某人憤怒的行為」(約公元1300年)。

相關條目

中古英語的 strengthe 來自古英語的 strengþustrengð,意指「強壯的特性、身體力量、肌肉力量;活力、堅韌、勇氣、男子氣概;暴力;道德抵抗力」。這些詞源自原始日耳曼語的 *strangitho,同樣詞源的還有古高地德語的 strengida,意為「力量」。而這又可以追溯到原始印歐語的 *strenk-,意思是「緊的、狹窄的」(參見 string (n.))。

這個詞使用了原始日耳曼語的抽象名詞後綴 *-itho(參見 -th (2))。它與 strong 同根,類似於 lengthlong 的關係。

「寬的狀態或特徵;一物從一側到另一側的線性延伸範圍。」這個詞出現於1620年代,是從 wide 這個詞衍生而來,模仿了 breadth 的結構,並取代了 wideness。約翰遜在1755年稱其為「一個低級詞彙」。牛津英語詞典(1989年)則將其描述為「一種文學上的構詞方式」。相關詞:Widthwise

廣告

wrath 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wrath

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wrath

廣告
熱門詞彙
廣告