Werbung

Bedeutung von *el-

Ellbogen; Elle; Arm

Herkunft und Geschichte von *el-

*el-

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „Ellenbogen, Unterarm“. Er könnte ganz oder teilweise in Wörtern wie elbow, ell (n.1) als Maßeinheit, uilleann und ulna vorkommen.

Es ist auch möglich, dass er die Quelle für Begriffe wie das Sanskrit-Wort anih „Teil des Beins oberhalb des Knies“, das Griechische ōlenē „Ellenbogen“, das Lateinische ulna, das Armenische uln „Schulter“, das Litauische alkūnė „Ellenbogen“ und das Altenglische eln „Unterarm“ ist.

Verknüpfte Einträge

„Bieg des Arms“, um 1200, elbowe, entstanden aus einer Verkürzung des Altenglischen elnboga „Ellbogen“, abgeleitet vom Urgermanischen *elino-bugon, was wörtlich „Bieg des Unterarms“ bedeutet (dieselbe Wurzel findet sich auch im Mittelniederländischen ellenboghe, Niederländischen elleboog, Althochdeutschen elinbogo, Deutschen Ellenboge und Altnordischen ölnbogi).

Das erste Element stammt aus dem Urindoeuropäischen *elina „Arm“, abgeleitet von der Wurzel *el- „Ellbogen, Unterarm“. Das zweite Element kommt vom Urgermanischen *bugon-, das aus der indoeuropäischen Wurzel *bheug- „biegen“ hervorgeht. out at elbows (1620er Jahre) bedeutete ursprünglich, Löcher im Mantel zu haben. Der Ausdruck elbow grease für „hartes Reiben“ ist seit den 1670er Jahren belegt und stammt aus dem scherzhaften Sinne von „das beste Mittel zum Polieren von Möbeln“. Elbow-room, also „Raum, um die Ellbogen auszustrecken“, was so viel wie „ausreichend Platz für Aktivitäten“ bedeutet, ist seit den 1530er Jahren bezeugt.

Die Maßeinheit, im Altenglischen eln, ursprünglich „Unterarm, Länge des Arms“ (als Maß von anderthalb bis zwei Fuß), stammt von der indogermanischen Wurzel *el- „Ellenbogen, Unterarm.“ Die genaue Distanz variierte, teilweise abhängig davon, wessen Arm als Grundlage diente und ob von der Schulter bis zur Fingerspitze oder vom Handgelenk gemessen wurde: Die schottische ell betrug 37,2 Zoll, die flämische 27 Zoll. Das lateinische ulna war ebenfalls eine Einheit der Längenmessung, vergleichbar mit cubit. Die moderne englische Einheit von 45 Zoll scheint in der Tudor-Zeit festgelegt worden zu sein.

Whereas shee tooke an inche of liberty before, tooke an ell afterwardes [Humfrey Gifford, "A Posie of Gilloflowers," 1580].
Während sie sich zuvor einen Zoll Freiheit nahm, nahm sie später einen Ellen [Humfrey Gifford, „A Posie of Gilloflowers“, 1580].
Werbung

"*el-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of *el-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "*el-"
Werbung