Werbung

Bedeutung von -el

- Werkzeug; - Diminutivsuffix; - Ableitungssuffix

Herkunft und Geschichte von -el

-el(1)

Das -ol, -ul, -el ist ein instrumentelles Wortbildungselement, das „Gerät, Werkzeug“ ausdrückt. Es stammt aus dem Altenglischen und repräsentiert die indogermanische Wurzel *-lo- (siehe auch -ule). Im modernen Englisch findet man es meist als -le, außer nach -n-. Beispiele dafür sind treadle, ladle, thimble, handle, spindle, girdle, whittle. Ein weiterer interessanter Vergleich ist das dialektale thrashle, was „Dreschflegel, Werkzeug zum Dreschen“ bedeutet. Es stammt aus dem Altenglischen ðerscel und dem Mittelenglischen scrapel, was „Werkzeug zum Schaben“ bedeutet (Mitte des 14. Jahrhunderts) und ähnliches.

-el(2)

Das Diminutivsuffix (obwohl es im modernen Englisch nicht immer als solches wahrgenommen wird) stammt aus dem Altfranzösischen -el (weiblich -elle, modernes Französisch -el, -eau). Es geht zurück auf das Lateinische -ellus, -ella, -ellum, ebenfalls ein Diminutivsuffix, das seinen Ursprung im Proto-Indo-Europäischen *-olo-lo- hat. Dieses war selbst ein doppeltes Diminutiv und leitet sich von *-lo- ab (siehe -ule).

-el(3)

Das Ableitungssuffix, auch -le, wird hauptsächlich mit Verben verwendet, ursprünglich aber auch mit Substantiven. Es „bezeichnet oft diminutive, wiederholte oder intensive Handlungen oder Ereignisse“ [The Middle English Compendium], stammt aus dem Altenglischen. Vergleiche brastlian neben berstan (siehe burst); nestlian (siehe nestle) neben nistan. Es könnte auch in wrestle, trample, draggle, struggle, twinkle sowie in noddle „häufige Nicken machen“ (1733) vorkommen. Chapman (1607) verwendet strapple „mit einem Riemen binden“. Twangle (1550er Jahre) bedeutete „eine Saite eines Musikinstruments leicht oder häufig zupfen“. Neue Formen im Mittelenglischen könnten einheimische Ableitungen sein (jostle von joust) mit diesem Suffix oder Entlehnungen aus dem Niederländischen.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen bresten, abgeleitet vom Altenglischen berstan (intransitiv) – das bedeutete „plötzlich brechen, durch inneren Druck zerbersten“ (eine starke Verbform der Klasse III; Präteritum bærst, Partizip Perfekt borsten). Diese Form stammt von einer Westgermanischen Metathese des Urgermanischen *brest- (auch verwandt mit dem Alt-Sächsischen brestan, Alt-Friesischen bersta, Mittelniederländischen berstan, Niederdeutschen barsten, Niederländischen barsten, Althochdeutschen brestan, und dem heutigen Deutschen bersten, was „bersten“ bedeutet).

Im Mittelenglischen kehrten die Formen unter dem Einfluss des Altnordischen brestan/brast/brosten wieder zu brest- zurück, da sie ebenfalls von derselben germanischen Wurzel abstammen. Allerdings wurde die Metathese im späten 16. Jahrhundert erneut vorgenommen, und es entwickelte sich die moderne Form. Dennoch war brast bis ins 17. Jahrhundert als Präteritum verbreitet und ist in einigen Dialekten bis heute erhalten geblieben.

Im Altenglischen wurde das Wort hauptsächlich für Dinge verwendet, die eine hohe Widerstandsfähigkeit hatten und mit lautem Geräusch zerbrachen. Oft bezog es sich auf Seile oder Ähnliches, die unter Spannung rissen, sowie auf Speere, Schwerter und dergleichen, die im Kampf zerbrachen [OED]. In der späten Altenglischen Zeit wurde es auch verwendet, um zu beschreiben, dass etwas gewaltsam durch innere Kräfte aufbrach. Bildlich wurde es ab etwa 1200 verwendet, um einen Zustand der Überfülle an Aufregung, Erwartung, Emotionen usw. zu beschreiben.

Die transitive Bedeutung („zum Brechen bringen, zum Explodieren bringen“) entwickelte sich im späten 13. Jahrhundert. Der Sinn „plötzlich und in großer Menge hervortreten“ stammt aus etwa 1300 (wörtlich) bzw. der Mitte des 13. Jahrhunderts (bildlich). Die Bedeutung „plötzlich aktiv werden oder sich äußern“ entstand im späten 14. Jahrhundert. Verwandt ist das Wort Bursting.

"Ein Kleidungsstück nass oder beschmutzt machen, indem man es über feuchten Boden oder Schlamm schleift," 1510er Jahre, häufige Form von drag (Verb); siehe auch -el (3). Daraus entstand draggle-tail "schlampige Frau, Frau deren Röcke nass und zerzaust sind" (1590er Jahre). Verwandt: Draggled; draggling.

Werbung

"-el" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of -el

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "-el"
Werbung