Werbung

Bedeutung von Portugal

Portugal; Land im Westen der Iberischen Halbinsel; Hafenstadt

Herkunft und Geschichte von Portugal

Portugal

Das Land an der Westseite der Iberischen Halbinsel, Ende des 14. Jahrhunderts, Portyngale, abgeleitet vom Mittellateinischen Portus Cale (der römische Name des heutigen Oporto), was so viel wie „der Hafen von Gaya“ bedeutet. Dies stammt aus dem Lateinischen portus, was „Hafen, Hafenstadt“ bedeutet (siehe port (n.1), auch port (n.5)). Alfonso, Graf von Portucale, wurde der erste König von Portugal.

Verknüpfte Einträge

"eine Bucht, eine Bucht, eine Einbuchtung oder eine Vertiefung eines großen Gewässerkörpers, wo Schiffe laden und entladen können und Schutz vor Stürmen finden; ein Hafen, ob natürlich oder künstlich," Altes Englisch port "ein Hafen, ein Ort, an dem ständig Schiffe zum Laden und Entladen verkehren;" auch "eine Stadt, eine Markstadt, eine Stadt," verstärkt durch das Altfranzösische port "Hafen, Hafenstadt; Gebirgspass." Die alten englischen und französischen Wörter stammen beide vom Lateinischen portus "ein Hafen, ein Hafen," bildlich "Zufluchtsort, Asyl" (im alten Latein auch "ein Haus;" im Spätlatein auch "ein Lagerhaus"), ursprünglich "ein Eingang, ein Durchgang," verwandt mit porta "ein Stadttor, ein Tor, eine Tür" (aus dem PIE *prtu- "ein Gehen, ein Durchgang," abgeleiteter Form der Wurzel *per- (2) "führen, überqueren").

[I]in law, a place where persons and merchandise are allowed to pass into and out of the realm and at which customs officers are stationed for the purpose of inspecting or appraising imported goods. In this sense a port may exist on the frontier, where the foreign communication is by land. [Century Dictionary]
[I]in law, ein Ort, an dem Personen und Waren in das Reich ein- und ausreisen dürfen und an dem Zöllner stationiert sind, um importierte Waren zu inspizieren oder zu bewerten. In diesem Sinne kann ein Hafen an der Grenze existieren, wo die ausländische Kommunikation über Land erfolgt. [Century Dictionary]
any port in a storm, die "jeder Zufluchtsort wird in der Not willkommen geheißen" anzeigt, ist von 1749. Ein port of call (1810) ist ein Hafen, der von einem Schiff auf seiner Reise planmäßig angelaufen wird. Das Verb, das "in einen Hafen bringen oder tragen" bedeutet, ist seit den 1610er Jahren belegt.

In den 1610er Jahren bezeichnete es die Sprache Portugals, und ab den 1620er Jahren auch eine Person, die in Portugal lebt. In den 1660er Jahren wurde es als Adjektiv verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit Portugal zu tun hat. Es stammt vom portugiesischen Portuguez (siehe Portugal + -ese). Das Ende wurde im Englischen fälschlicherweise als Plural interpretiert, was zur Bildung des falschen Singulars Portugee (ab 1821) führte. Vergleiche Chinee von Chinese; außerdem gibt es portegue, portague (1530er Jahre), den Namen einer Goldmünze aus Portugal, die anscheinend ebenfalls ein falscher Singular ist. Für Portuguese man-of-war siehe man-of-war.

    Werbung

    Trends von " Portugal "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Portugal" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Portugal

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Portugal"
    Werbung