Werbung

Bedeutung von conclude

abschließen; beenden; zu einem Ergebnis kommen

Herkunft und Geschichte von conclude

conclude(v.)

Im frühen 14. Jahrhundert bedeutete es „einen Gegner in einer Argumentation widerlegen oder frustrieren, eine Auseinandersetzung durch einen Sieg beenden“. Der Ursprung liegt im Lateinischen concludere, was so viel wie „abschließen, einschließen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus einer assimilierten Form von com („zusammen“, siehe con-) und -cludere, dem Bindeteil von claudere, was „schließen“ heißt (siehe close (v.)).

Die Bedeutungen „eine geistige Entschlossenheit erreichen, ableiten; durch Vernunft schließen oder bestimmen“ entwickelten sich im späten 14. Jahrhundert, was auch im Lateinischen zu finden ist. Der allgemeine Sinn von „zum Ende bringen, beenden, abschließen“ sowie die intransitive Bedeutung „ein Ende finden“ tauchten ebenfalls im späten 14. Jahrhundert auf. Die Bedeutung „festlegen, regeln, endgültig bestimmen“ entstand im frühen 15. Jahrhundert. Manchmal wurde es im Mittelenglischen auch im etymologischen Sinne verwendet, also „einschließen“ (spätes 14. Jahrhundert). Verwandte Begriffe sind: Concluded und concluding.

Verknüpfte Einträge

(klōz), um 1200, „schließen, abdecken“, stammt aus dem Altfranzösischen clos- (Stamm des Partizips Perfekt von clore „schließen, abschneiden“), 12. Jahrhundert, und geht auf das Lateinische clausus zurück, das das Partizip Perfekt von claudere „schließen, schließen; blockieren, unzugänglich machen; beenden; einschließen, umschließen, einsperren“ bedeutet (immer -clusus, -cludere in Zusammensetzungen), und stammt von der PIE-Wurzel *klau- „Haken“, die auch „Pfahl, Nagel, Stecknadel“ bedeutet – all das sind Dinge, die in primitiven Strukturen als Schlösser oder Riegel verwendet wurden.

Teils auch aus dem Altenglischen beclysan „einschließen, einschließen“. Die intransitive Bedeutung „sich schließen“ entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert. Die Bedeutung „sich nähern“ stammt aus den 1520er Jahren. Die intransitive Bedeutung „sich zusammenziehen, zusammenkommen“ entstand in den 1550er Jahren, was auch die Idee hinter dem militärischen Ausdruck close ranks (Mitte des 17. Jahrhunderts) erklärt, der später auch bildliche Erweiterungen erfuhr. Die Bedeutung „beenden, fertigstellen“ stammt aus etwa 1400; die intransitive Bedeutung „ein Ende finden“ aus dem Jahr 1826. Bei Aktienkursen wird der Begriff seit 1860 verwendet. Die Bedeutung „die Teile von etwas (z. B. einem Buch) zusammenbringen“ entstand in den 1560er Jahren. Verwandt sind: Closed; closing.

Ende des 14. Jahrhunderts wurde der Begriff verwendet, um eine „Deduktion oder Schlussfolgerung, die durch Überlegung erreicht wurde, das Ergebnis einer Diskussion oder Prüfung“ zu beschreiben. Er stammt aus dem Altfranzösischen conclusion, was so viel wie „Schlussfolgerung, Ergebnis, Ausgang“ bedeutet, und leitet sich vom Lateinischen conclusionem (im Nominativ conclusio) ab. Dieses Substantiv entstand aus dem Verb concludere, das „abschließen, einschließen“ bedeutet (siehe auch conclude).

Ebenso wurde der Begriff ab Ende des 14. Jahrhunderts verwendet, um „das Ende, den Abschluss, den letzten Teil; die abschließenden Passagen einer Rede oder Schrift; das endgültige Ergebnis, den Ausgang“ zu beschreiben. Für foregone conclusion siehe forego.

Werbung

Trends von " conclude "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"conclude" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of conclude

Werbung
Trends
Werbung