Werbung

Bedeutung von disgorge

ausspucken; erbrechen; entleeren

Herkunft und Geschichte von disgorge

disgorge(v.)

„eject or throw out from, or as if from, the stomach or throat; vomit forth, discharge“, Ende des 15. Jahrhunderts (Caxton), aus dem Altfranzösischen desgorgier „ausspucken, herausgießen“, von des- (siehe dis-) + gorge „Hals“ (siehe gorge (n.)). Verwandt: Disgorged; disgorging; disgorgement.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für „Hals“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen gorge, was „Hals“ oder „eine enge Passage“ bedeutete und im 12. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum geht auf das Spätlateinische gurges zurück, das „Speiseröhre, Hals, Kiefer“ bedeutete und auch „Bucht, Strudel“ bezeichnete. Wahrscheinlich hängt es mit dem lateinischen gurgulio zusammen, was „Speiseröhre, Luftröhre“ bedeutet und von einer reduplizierten Form der indoeuropäischen Wurzel *gwora- stammt, die „Nahrung, Verschlingen“ bedeutet. Die übertragene Bedeutung „tiefer, schmaler Tal“ fand sich im Altfranzösischen. Ab den 1520er Jahren wurde es auch im Sinne von „das, was geschluckt wurde“ verwendet, was schließlich in bildlichen Ausdrücken mündete, die einen ekelerregenden Widerwillen ausdrücken.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disgorge "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disgorge" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disgorge

    Werbung
    Trends
    Werbung