Werbung

Bedeutung von disillusion

Enttäuschung; Befreiung von Illusionen; Ernüchterung

Herkunft und Geschichte von disillusion

disillusion(v.)

„sich von Illusionen befreien oder befreit werden“, 1855, abgeleitet von dem Substantiv disillusion, das „Befreiung von Illusionen“ bedeutet (1814); siehe dis- + illusion. Verwandt: Disillusioned; disillusioning.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für „Verspottung, Verachtung, Spott“ verwendet. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, kam die Bedeutung „Täuschung, betrügerisches Erscheinungsbild, Erscheinung, geistige Illusion“ hinzu. Es stammt aus dem Altfranzösischen illusion, was so viel wie „Verspottung, Täuschung, Betrug“ bedeutete und im 12. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum geht auf das Lateinische illusionem (im Nominativ illusio) zurück, was „Verspottung, Scherz, Spott, Ironie“ bedeutete. Es leitet sich vom Partizipstamm von illudere ab, was „verspotten“ oder wörtlich „mit etwas spielen“ bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von in- (was „auf“ oder „bei“ bedeutet und aus der indogermanischen Wurzel *en für „in“ stammt) und ludere, was „spielen“ heißt (siehe auch ludicrous). Die Bedeutung „täuschendes Erscheinungsbild“ entwickelte sich erstmals im Kirchlichen Latein. Eine verwandte Form ist Illusioned, was „voller Illusionen“ bedeutet und im Jahr 1920 geprägt wurde.

"Prozess der Enttäuschung; Zustand der Freiheit von Illusionen," 1855, abgeleitet von disillusion + -ment.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disillusion "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disillusion" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disillusion

    Werbung
    Trends
    Werbung