Werbung

Bedeutung von disturbance

Störung; Unruhe; Beeinträchtigung

Herkunft und Geschichte von disturbance

disturbance(n.)

Ende des 13. Jahrhunderts wurde das Wort im Sinne von „mentale Belastung, emotionale Störung des Geistes, Trauer“ verwendet. Es stammt aus dem Altfranzösischen destorbance (12. Jahrhundert, im Alt-Nordfranzösischen distorbance), abgeleitet von destourber, das wiederum aus dem Lateinischen disturbare kommt und „in Unordnung bringen“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus dis- (was so viel wie „vollständig“ bedeutet, siehe dis-) und turbare („stören, in Unordnung bringen“), das von turba („Unruhe“, siehe turbid) abgeleitet ist.

Die Bedeutung „öffentliche Störung, politische Unruhe“ entwickelte sich um 1300. Später, im späten 14. Jahrhundert, kam die Auffassung von „gewaltsamer Störung des Friedens oder der Einheit“ hinzu. Diese Verwendung findet sich auch in dem Ausdruck disturbance of the (king's) peace, der im frühen 15. Jahrhundert belegt ist.

Verknüpfte Einträge

"schlammig, befleckt mit fremden Stoffen, dick, nicht klar," 1620er Jahre, aus dem Lateinischen turbidus "schlammig, voller Verwirrung," von turbare "verwirren, perplex machen," von turba "Unruhe, Menge," dessen Ursprung ungewiss ist. De Vaan schreibt:

Turba seems most similar to [Greek syrbe, Attic tyrbe] 'noise, commotion', ... which are probably loanwords. In that case, Latin would have borrowed the word from a Greek dialect, or both Greek and Latin borrowed it from a third source. In view of the quite well-developed word family already in Plautus, which suggests that turba had been in the language for some time, the latter option seems preferable.
Turba scheint dem [Griechischen syrbe, Attisch tyrbe] 'Lärm, Aufruhr', ... am ähnlichsten zu sein, was wahrscheinlich Lehnwörter sind. In diesem Fall hätte das Lateinische das Wort aus einem Griechischen Dialekt entlehnt, oder sowohl Griechisch als auch Lateinisch hätten es aus einer dritten Quelle entlehnt. Angesichts der bereits in Plautus gut entwickelten Wortfamilie, die darauf hindeutet, dass turba schon eine Weile in der Sprache war, scheint letztere Option vorzuziehen.

Verwandt mit disturb, trouble, turbine. Verwendet für Flüssigkeiten, deren Satz störend war, später auch für Farben, und erweitert zu "verwirrt, unordentlich" (1640er Jahre). Mittelenglische medizinische Schriften verwendeten turbide (Adj.) "beeinträchtigt, von Krankheit betroffen" (frühes 15. Jh.). Verwandt: Turbidly; turbidness.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disturbance "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disturbance" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disturbance

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "disturbance"
    Werbung