Werbung

Bedeutung von firstly

zuerst; an erster Stelle; zunächst

Herkunft und Geschichte von firstly

firstly(adv.)

"in the first place, before anything else," 1530er Jahre, aber nie ein gebräuchliches Wort (einfaches first erfüllt normalerweise seinen Platz), aus first + -ly (2).

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete fyrst „an vorderster Stelle, vor allen anderen; Haupt-, wichtigste Person“. Gelegentlich wurde es auch als Adverb verwendet, um „zuerst, ursprünglich“ auszudrücken. Es ist der Superlativ von fore und stammt aus dem Urgermanischen *furista-, was ebenfalls „der Vordere“ oder „der Erste“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch in verwandten Sprachen: im Alt-Sächsischen fuirst („erster“), im Alt-Hochdeutschen furist, im Alt-Nordischen fyrstr, im Dänischen første, im Alt-Friesischen ferist, im Mittelniederländischen vorste („Fürst“) sowie im modernen Niederländischen vorst („erster“) und im Deutschen Fürst („Fürst“). Der Ursprung liegt im Proto-Indo-Europäischen *pre-isto-, dem Superlativ von *pre-, abgeleitet von der Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ bedeutet. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „voran, zuerst, an erster Stelle, Haupt-“.

Im Altenglischen war das gebräuchlichste Wort für den Superlativ jedoch nicht fyrst, sondern forma, was die Verbindung zu fore deutlicher macht. Aus forma entwickelte sich im Mittelenglischen firme, was „zuerst, als Erster“ bedeutete, aber diese Form hat sich nicht erhalten.

First aid bezeichnet die Hilfe, die an einem Unfallort geleistet wird, bis ein Arzt eintrifft. Der Ausdruck First lady als informeller Titel für die Frau eines US-Präsidenten wurde bereits 1908 verwendet. Er ist eine Abkürzung für First lady of the land (ab 1863 in Bezug auf die Frau des Präsidenten). Zuvor wurde sie einfach Lady genannt (1841). Der Begriff First name ist seit der Mitte des 13. Jahrhunderts belegt. First base im Sinne von „ein Anfang“ (in jeglichem Kontext, 1938) stammt aus dem Baseball und ist eine bildliche Verwendung.

First fruits taucht im späten 14. Jahrhundert auf und bezeichnet die „ersten Erträge des Bodens“. In den 1590er Jahren wurde es dann auch im übertragenen Sinne für die „ersten Ergebnisse“ jeglicher Tätigkeit oder Unternehmung verwendet. First love bezieht sich seit 1741 auf die „erste Erfahrung mit romantischer Liebe“ und ab 1971 auf die „liebstes Beschäftigung oder Freizeitbeschäftigung“. Der Ausdruck First floor stammt aus den 1660er Jahren und bezeichnet das „Stockwerk, das direkt über dem Erdgeschoss liegt“ (heute in den USA gebräuchlich). Ab 1865 wurde es dann auch für das „Stockwerk direkt über dem Erdgeschoss“ verwendet.

Das gebräuchliche adverbiale Suffix bildet aus Adjektiven Adverbien, die „in einer Weise, die durch“ das Adjektiv bezeichnet wird, ausdrücken. Im Mittelenglischen war es -li, im Altenglischen -lice, und stammt aus dem Urgermanischen *-liko-. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen -like, im Altsächsischen -liko, im Niederländischen -lijk, im Althochdeutschen -licho, im Deutschen -lich, im Altnordischen -liga und im Gotischen -leiko. Siehe auch -ly (1). Es ist verwandt mit lich und identisch mit like (Adjektiv).

Der Sprachwissenschaftler Weekley merkt als „kurios“ an, dass das Germanische ein Wort verwendet, das im Wesentlichen „Körper“ bedeutet, um die adverbiale Bildung zu schaffen, während die romanischen Sprachen eines verwenden, das „Geist“ bedeutet (wie im Französischen constamment aus dem Lateinischen constanti mente). Die moderne englische Form entstand im späten Mittelenglisch, wahrscheinlich durch den Einfluss des Altnordischen -liga.

    Werbung

    Trends von " firstly "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "firstly" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of firstly

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "firstly"
    Werbung