Werbung

Bedeutung von first-rate

erstklassig; von höchster Qualität; ausgezeichnet

Herkunft und Geschichte von first-rate

first-rate(adj.)

"von höchster Exzellenz," 1660er Jahre, gebildet aus first (Adj.) + rate (Substantiv) in der speziellen Bedeutung "Klasse von Kriegsschiffen in der britischen Marine." Bereits 1812 als bloße emphatische Aussage zur Ausdruck von Exzellenz verwendet. Umgangssprachlich wurde es ab 1844 als eine Art Adverb genutzt.

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete fyrst „an vorderster Stelle, vor allen anderen; Haupt-, wichtigste Person“. Gelegentlich wurde es auch als Adverb verwendet, um „zuerst, ursprünglich“ auszudrücken. Es ist der Superlativ von fore und stammt aus dem Urgermanischen *furista-, was ebenfalls „der Vordere“ oder „der Erste“ bedeutet. Diese Wurzel findet sich auch in verwandten Sprachen: im Alt-Sächsischen fuirst („erster“), im Alt-Hochdeutschen furist, im Alt-Nordischen fyrstr, im Dänischen første, im Alt-Friesischen ferist, im Mittelniederländischen vorste („Fürst“) sowie im modernen Niederländischen vorst („erster“) und im Deutschen Fürst („Fürst“). Der Ursprung liegt im Proto-Indo-Europäischen *pre-isto-, dem Superlativ von *pre-, abgeleitet von der Wurzel *per- (1), die „vorwärts“ bedeutet. Daraus entwickelte sich die Bedeutung „voran, zuerst, an erster Stelle, Haupt-“.

Im Altenglischen war das gebräuchlichste Wort für den Superlativ jedoch nicht fyrst, sondern forma, was die Verbindung zu fore deutlicher macht. Aus forma entwickelte sich im Mittelenglischen firme, was „zuerst, als Erster“ bedeutete, aber diese Form hat sich nicht erhalten.

First aid bezeichnet die Hilfe, die an einem Unfallort geleistet wird, bis ein Arzt eintrifft. Der Ausdruck First lady als informeller Titel für die Frau eines US-Präsidenten wurde bereits 1908 verwendet. Er ist eine Abkürzung für First lady of the land (ab 1863 in Bezug auf die Frau des Präsidenten). Zuvor wurde sie einfach Lady genannt (1841). Der Begriff First name ist seit der Mitte des 13. Jahrhunderts belegt. First base im Sinne von „ein Anfang“ (in jeglichem Kontext, 1938) stammt aus dem Baseball und ist eine bildliche Verwendung.

First fruits taucht im späten 14. Jahrhundert auf und bezeichnet die „ersten Erträge des Bodens“. In den 1590er Jahren wurde es dann auch im übertragenen Sinne für die „ersten Ergebnisse“ jeglicher Tätigkeit oder Unternehmung verwendet. First love bezieht sich seit 1741 auf die „erste Erfahrung mit romantischer Liebe“ und ab 1971 auf die „liebstes Beschäftigung oder Freizeitbeschäftigung“. Der Ausdruck First floor stammt aus den 1660er Jahren und bezeichnet das „Stockwerk, das direkt über dem Erdgeschoss liegt“ (heute in den USA gebräuchlich). Ab 1865 wurde es dann auch für das „Stockwerk direkt über dem Erdgeschoss“ verwendet.

Im frühen 15. Jahrhundert bedeutete das Wort „rate“ so viel wie „geschätzter Wert oder Preis, proportionale Schätzung nach einem bestimmten Standard; Geldbetrag; ein proportionaler Anteil“. Es stammt aus dem Altfranzösischen rate für „Preis, Wert“ und direkt aus dem Mittellateinischen rata (pars), was „festgelegter (Betrag)“ bedeutet. Dies wiederum kommt vom Lateinischen rata, was „fest, verbindlich“ heißt, und ist das feminine Partizip Perfekt von reri, was „rechnen, denken“ bedeutet. Diese Wurzel geht auf das Urindoeuropäische *re- zurück, das „denken, zählen“ bedeutet.

Die Bedeutung „Geschwindigkeit“ (genauer gesagt das Verhältnis zwischen zurückgelegter Strecke und benötigter Zeit) ist seit den 1650er Jahren belegt. Der Begriff für den Währungswechsel, also „Basis der Gleichwertigkeit, auf der eine Währung gegen eine andere getauscht wird“, wurde 1727 dokumentiert. Die Bedeutung „festgelegte öffentliche Steuer, die auf Eigentum für einen bestimmten lokalen Zweck erhoben wird“, stammt aus dem Jahr 1712.

Begriffe wie First-rate, second-rate usw. tauchten in den 1640er Jahren auf. Sie stammen aus der britischen Marine, wo Schiffe in sechs Klassen eingeteilt wurden, basierend auf Größe und Stärke. Der Ausdruck at any rate bedeutete ursprünglich in den 1610er Jahren „um jeden Preis“ und entwickelte sich später zu „positiv, gewiss“. Die abgeschwächte Bedeutung „wenigstens“ ist seit 1760 belegt. Rate-payer für „jemanden, der eine lokale Steuer zahlt“ wurde 1825 verwendet.

    Werbung

    Trends von " first-rate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "first-rate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of first-rate

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "first-rate"
    Werbung