Werbung

Bedeutung von insufficient

unzureichend; ungenügend; mangelhaft

Herkunft und Geschichte von insufficient

insufficient(adj.)

Ende des 14. Jahrhunderts aus dem Altfranzösischen insufficient (14. Jahrhundert) oder direkt aus dem Spätlateinischen insufficientem (im Nominativ insufficiens) „nicht ausreichend“. Es setzt sich zusammen aus in- („nicht, Gegenteil von“, siehe in- (1)) und sufficientem (siehe sufficient). Ursprünglich bezog es sich auf Personen und bedeutete „unzureichend, unfähig“. Bei Dingen wurde es ab dem späten 15. Jahrhundert verwendet, um auszudrücken, dass etwas „nicht das Notwendige oder Erforderliche bietet“. Verwandt ist das Adverb Insufficiently.

Verknüpfte Einträge

„ausreichend für einen Zweck, genug“, Anfang des 14. Jahrhunderts, stammt aus dem Altfranzösischen soficient „zufriedenstellend“ oder direkt aus dem Lateinischen sufficientem (im Nominativ sufficiens) „ausreichend“, das vom Präsenspartizip von sufficere „als Ersatz bereitstellen“ abgeleitet ist. Dieses setzt sich zusammen aus sub „bis zu“ (siehe sub-) und einer Form von facere „machen, tun“ (abgeleitet von der PIE-Wurzel *dhe- „setzen, stellen“). Seit dem Mittelenglischen wird es auch in speziellen rechtlichen und technischen Kontexten verwendet.

In den 1520er Jahren aus dem Altfranzösischen insufficience und direkt aus dem Spätlateinischen insufficientia „Unzulänglichkeit“ entlehnt, ein abstraktes Substantiv von insufficientem „unzureichend“ (siehe insufficient). Das französische insufficience für „Mangel“ stammt aus dem frühen 15. Jahrhundert.

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " insufficient "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "insufficient" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of insufficient

    Werbung
    Trends
    Werbung