Werbung

Bedeutung von miscopy

falsch kopieren; fehlerhaft abschreiben

Herkunft und Geschichte von miscopy

miscopy(v.)

„falsch oder ungenau kopieren“, seit 1737 belegt, zusammengesetzt aus mis- (1) „schlecht, falsch“ + copy (v.). Verwandt: Miscopied; miscopying.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „eine Kopie anfertigen, duplizieren“ (eines Textes oder Dokuments). Der Begriff stammt aus dem Altfranzösischen copier (14. Jahrhundert) und direkt aus dem Mittellateinischen copiare, was „abschreiben“ bedeutete – ursprünglich „in Fülle schreiben“. Dies wiederum leitet sich vom Lateinischen copia ab, was „Fülle“ bedeutet (siehe auch copy (n.)). Daraus entwickelte sich die Vorstellung, „einen Originaltext mehrfach abzuschreiben“.

Die bildliche Bedeutung „imitieren, einem Beispiel folgen“ ist seit den 1640er Jahren belegt. Im Zusammenhang mit Computer Daten tauchte der Begriff bereits 1953 auf. Die Bedeutung „eine Kopie (eines Briefes, später E-Mails usw.) an eine dritte Person senden“ ist seit 1983 nachgewiesen. Verwandte Begriffe sind: Copied; copying.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " miscopy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "miscopy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of miscopy

    Werbung
    Trends
    Werbung