Werbung

Bedeutung von mishandle

schlecht behandeln; falsch handhaben; unsachgemäß umgehen

Herkunft und Geschichte von mishandle

mishandle(v.)

„schlecht behandeln“, Ende des 14. Jahrhunderts (angedeutet in mishandling), gebildet aus mis- (1) „schlecht, falsch“ + handle (Verb). Verwandt: Mishandled.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen finden wir hondlen und handlen, was so viel bedeutet wie „mit den Händen berühren, in den Händen halten, streicheln, liebkosen“. Es konnte auch „sich mit etwas befassen, etwas behandeln oder grob anfassen“ heißen. Diese Begriffe stammen vom Altenglischen handlian, was „mit den Händen berühren oder bewegen“ bedeutete und auch „sich mit etwas beschäftigen oder diskutieren“ umschloss. Vermutlich entstand es aus hand (Substantiv), vielleicht durch ein häufigkeitsbildendes Suffix, ähnlich wie fondle von fond. Verwandt ist es mit dem Altnordischen höndla, was „ergreifen, fangen“ bedeutet, dem Dänischen handle für „handeln, Geschäfte machen“, dem Althochdeutschen hantalon für „fühlen, berühren; verwalten“ und dem modernen Deutschen handeln im Sinne von „feilschen, handeln“. Eine verwandte Form ist Handled, und handling leitet sich ebenfalls ab. Die Bedeutung „jemandem gegenüber handeln“ (in einer bestimmten Weise, oft feindlich oder grob) entwickelte sich um 1200. Der kommerzielle Sinn „handeln oder Geschäfte machen“ war im Englischen schwächer ausgeprägt als in einigen anderen germanischen Sprachen, gewann jedoch im Amerikanischen Englisch (ab 1888) an Bedeutung. Dies geschah durch die Vorstellung, dass etwas durch die eigenen Hände geht, was auch zur Entstehung von handler führte.

Das Präfix germanischen Ursprungs wird an Substantive und Verben angehängt und bedeutet „schlecht, falsch“. Es stammt aus dem Altenglischen mis- und geht zurück auf das Urgermanische *missa-, was so viel wie „abweichend, auf Abwegen“ bedeutet. Ähnliche Formen finden sich im Altfriesischen und Altsächsischen mis-, im Mittelniederländischen misse-, im Althochdeutschen missa-, im Deutschen miß-, im Altnordischen mis- und im Gotischen missa-. Möglicherweise könnte man es auch wörtlich als „in veränderter Weise“ übersetzen, mit einem Grundsinn von „Unterschied, Veränderung“ (vergleiche Gotisch misso „gegenseitig“). Daher könnte es aus dem Proto-Indo-Europäischen *mit-to- stammen, abgeleitet von der Wurzel *mei- (1) „verändern“.

Im Altenglischen war es ein produktives Wortbildungselement, wie zum Beispiel in mislæran („schlechte Ratschläge geben, falsch unterrichten“). Im 14. bis 16. Jahrhundert begann man in einigen Verben, ihm die Bedeutung „ungünstig“ zuzuschreiben. Es wurde dann als Intensivpräfix verwendet, um bereits negative Empfindungen auszudrücken, wie in misdoubt („zweifeln“). Praktisch fungierte es im Alt- und frühen Mittelenglischen oft fast wie ein eigenständiges Wort und wurde häufig auch so geschrieben. Im Altenglischen gab es außerdem ein Adjektiv (mislic „vielfältig, unähnlich, verschieden“) und ein Adverb (mislice „in verschiedene Richtungen, falsch, auf Abwegen“), die beide davon abgeleitet sind und dem deutschen misslich (Adjektiv) entsprechen. Im Laufe der Zeit kam es zu Verwechslungen mit mis- (2).

    Werbung

    Trends von " mishandle "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "mishandle" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of mishandle

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "mishandle"
    Werbung