Werbung

Bedeutung von peel

schälen; Rinde; Schale

Herkunft und Geschichte von peel

peel(v.)

„Die Haut, Rinde oder Schale abziehen“ – dieser Ausdruck hat sich aus dem Altenglischen pilian entwickelt, was so viel wie „schälen, häuten, entblättern, die Haut oder Rinde abziehen“ bedeutet. Auch das Altfranzösische pillier stammt von dem lateinischen pilare „von Haaren befreien“, abgeleitet von pilus „Haar“ (siehe pile (n.3)). Wahrscheinlich wurde es auch vom lateinischen pellis „Haut, Fell“ beeinflusst. Verwandte Formen sind Peeled und peeling. Die intransitive Bedeutung „die Haut oder Rinde verlieren“ taucht erstmals in den 1630er Jahren auf.

Der bildliche Ausdruck keep (one's) eyes peeled, was so viel wie „wachsam sein, auf der Hut sein“ bedeutet, ist aus dem amerikanischen Englisch von 1852 überliefert. Möglicherweise spielt er auf das „Auge“ der Kartoffel an, das man durch Abziehen der Schale entfernt. Peel out, was „sich mit einem Auto, Motorrad usw. rasch von einem Ort entfernen“ bedeutet, ist ein Slangbegriff aus der Hot-Rod-Szene, der seit 1952 belegt ist. Er könnte von der Vorstellung stammen, beim Driften einen „Abdruck“ aus Gummi auf der Straße zu hinterlassen. Der Ausdruck peel off, der in der Luftfahrt bedeutet „aus der Formation abdrehen“, stammt aus dem Zweiten Weltkrieg. Zuvor gab es im amerikanischen Englisch bereits den Slang peel it, was „mit voller Geschwindigkeit davonlaufen“ bedeutete (1860).

peel(n.1)

"Stück Rinde, Borke oder Haut," insbesondere von Zitrusfrüchten, 1580er Jahre, abgeleitet von früherem pill, pile (Ende 14. Jahrhundert), was auf die Quelle von peel (Verb) zurückgeht.

peel(n.2)

"Holzschaufel mit einer breiten Klinge und einem langen Griff," verwendet von Bäckern usw., Ende des 14. Jahrhunderts. pele, aus dem Altfranzösischen pele (Modernes Französisch pelle) "Schaufel," vom Lateinischen pala "Spaten, Schaufel, Bäcker-Peel, Schulterblatt," verwandt mit pangere "fest einsetzen," wahrscheinlich aus dem PIE *pag-slo-, einer abgeleiteten Form der Wurzel *pag- "befestigen."

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für „daunenweiches Gefieder“ verwendet. Ende des 15. Jahrhunderts bedeutete es „feines, weiches Haar“. Es stammt aus dem anglo-französischen pyle oder dem mittelniederländischen pijl, die beide vom lateinischen pilus für „ein Haar“ abgeleitet sind. Dieses lateinische Wort ist auch die Quelle für das italienische pelo und das altfranzösische pel. Die genaue Herkunft bleibt jedoch unklar. Phonologische Beweise sprechen dafür, dass das englische Wort nicht über das altfranzösische Pendant peil oder poil ins Englische gelangte. Die Bedeutung „weiche, erhabene Oberfläche einer regelmäßigen und dicht gewebten Art auf Stoff“ entwickelte sich in den 1560er Jahren.

"die Schale einer Orange, getrennt vom Fruchtfleisch," 1610er Jahre, gebildet aus orange (Substantiv) + peel (Substantiv).

Werbung

Trends von " peel "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"peel" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of peel

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "peel"
Werbung