Werbung

Bedeutung von privateer

Kapitän eines bewaffneten Handelsschiffes; Freibeuter; private Kriegsführung auf See

Herkunft und Geschichte von privateer

privateer(n.)

1660er Jahre, "privater Kriegsschiff, bewaffnetes Schiff, das von privaten Personen besessen und kommandiert wird, normalerweise unter Auftrag des Staates handelnd," von private (adj.), wahrscheinlich nach dem Modell von volunteer (n.), buccaneer. Ab den 1670er Jahren als "jemand, der ein Privateer kommandiert oder dient." Als Verb, 1660er Jahre (impliziert in privateering) "auf einem Privateer kreuzen, feindliche Schiffe und den Handel zu erbeuten oder zu belästigen."

Verknüpfte Einträge

„piratiger Freibeuter an der spanischen Küste“, 1680er Jahre; früher „jemand, der Fleisch auf einem boucan röstet“ (1660er Jahre), abgeleitet vom französischen boucanier „ein Pirat; ein Verarbeiter von Wildfleisch, ein Nutzer eines boucan“, einem einheimischen Grill zum Fleischrösten, aus Tupi mukem (im Portugiesischen als moquem um 1587 wiedergegeben): „das anfängliche b und m sind in der Tupi-Sprache austauschbar“ [Klein]. Die haitianische Variante, barbacoa, wurde zu barbecue.

Anfänglich bezog sich der Begriff auf französische Siedler, die als Holzfäller und Jäger von Wildschweinen und Vieh in den spanischen Westindien arbeiteten. Nachdem sie jedoch von den spanischen Behörden aus ihrem Gewerbe verdrängt wurden, verwandelten sie sich in eine gesetzlose und piratengleiche Gruppe. Boucan/buccan selbst ist im Englischen seit den 1610er Jahren als Substantiv belegt, um 1600 auch als Verb.

Ende des 14. Jahrhunderts bedeutete es „zu jemandem selbst gehörend, nicht geteilt, nur für eine Person eigen“. Bei Dingen hieß es „nicht öffentlich zugänglich, für privilegierte Personen bestimmt“. Bei religiösen Regeln bezeichnete es „nicht allgemein von Christen geteilt, besonders“. Der Begriff stammt aus dem Lateinischen privatus und bedeutet so viel wie „abgesondert (von dem, was öffentlich ist), jemandem selbst gehörend (nicht dem Staat), eigen, persönlich“. Es wurde im Gegensatz zu publicus und communis verwendet.

Das Wort ist ein Partizipialadjektiv des Verbs privare, was „berauben, entziehen, rauben, abnehmen“ bedeutet. Es kann auch „befreien, loslassen, befreien“ aus etwas bedeuten. Der Ursprung liegt in privus, was „eigen, individuell“ heißt, und stammt aus dem Proto-Italischen *prei-wo-, was „getrennt, individuell“ bedeutet. Das geht zurück auf die indogermanische Wurzel *prai- oder *prei-, die „vorne, davor“ bedeutet, und die Wurzel *per- (1) für „vorwärts“. Der Bedeutungswandel von „vorne sein“ zu „getrennt sein“ ist dabei nachvollziehbar.

Im Altenglischen gab es in diesem Sinne das Wort syndrig. Bei Personen bedeutete es „kein öffentliches Amt oder keine öffentliche Anstellung innehaben“ und wurde bereits im frühen 15. Jahrhundert verwendet. Bei Mitteilungen bezeichnete es „für Geheimhaltung oder Vertraulichkeit bestimmt“, was in den 1550er Jahren belegt ist. Der Ausdruck In private für „privat“ tauchte in den 1580er Jahren auf. Verwandt ist das Adverb Privately.

Der Begriff Private school für „Schule, die von Privatpersonen betrieben wird und nicht staatlich ist, dabei gewinnorientiert arbeitet“ ist aus den 1650er Jahren bekannt. Private parts für „die Geschlechtsteile“ stammt aus dem Jahr 1785. Der Ausdruck privete für „die Geschlechtsteile“ ist bereits aus dem späten 14. Jahrhundert überliefert, während secret parts in demselben Sinne aus dem 16. Jahrhundert stammt.

Die Bezeichnung Private property für „Eigentum von Personen in ihrer individuellen, persönlichen oder privaten Eigenschaft“ – im Gegensatz zu staatlichem oder öffentlichem Eigentum oder solchem, das für öffentliche Zwecke genutzt wird – ist aus den 1680er Jahren bekannt. Private enterprise für „wirtschaftliche oder kommerzielle Tätigkeit, die in privater Hand ist und nicht unter direkter staatlicher Kontrolle steht“ wurde 1797 belegt. Der Begriff private sector für „Teil einer Wirtschaft, Industrie usw., der nicht staatlich kontrolliert wird“ stammt aus dem Jahr 1948.

Der Ausdruck Private eye für „Privatdetektiv, jemand, der inoffiziell Informationen beschafft oder die privaten Interessen seiner Auftraggeber schützt“ ist seit 1938 in der amerikanischen Sprache belegt (Chandler). Private detective für „Detektiv, der nicht zur offiziellen Polizei gehört“ wurde erstmals 1856 verwendet.

Um 1600 bezeichnete das Wort „Volunteer“ jemanden, der sich freiwillig für den Militärdienst meldete. Es stammt aus dem Französischen voluntaire, was „Freiwilliger“ bedeutet, und wurde auch als Adjektiv für „freiwillig“ verwendet. Ursprünglich kommt es aus dem Lateinischen voluntarius, was so viel wie „freiwillig“ oder „aus freiem Willen“ bedeutet. Im Plural wurde es dann als „Volunteers“ für „Freiwillige“ genutzt (siehe auch voluntary).

Die nicht-militärische Bedeutung, also jemand, der sich aus eigenem Antrieb in einen Dienst begibt, wurde bereits in den 1630er Jahren belegt. Ab den 1650er Jahren fand man den Begriff auch in der Botanik, um Blumen oder Bäume zu beschreiben, die sich an einem bestimmten Ort von selbst ansiedeln.

Als Adjektiv tauchte es erstmals in den 1640er Jahren auf. Im militärischen Kontext, insbesondere während des Englischen Bürgerkriegs und später in den USA, bezeichnete es Truppen, die aus Bürgeren bestanden, die sich freiwillig meldeten, im Gegensatz zu den regular Truppen. Tennessee wird seit dem Mexikanisch-Amerikanischen Krieg als Volunteer State bezeichnet, als ein Aufruf nach 2.800 Freiwilligen dazu führte, dass sich 30.000 Männer meldeten.

    Werbung

    Trends von " privateer "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "privateer" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of privateer

    Werbung
    Trends
    Werbung