Werbung

Bedeutung von radish

Radieschen; essbare Wurzelpflanze; scharfer, knackiger Gemüse

Herkunft und Geschichte von radish

radish(n.)

Die Kreuzblütler-Pflanze wird seit der Antike wegen ihrer knackigen, leicht scharfen, essbaren Wurzel kultiviert. Im Mittelenglischen hieß sie radich, im Spätaltenglischen rædic, was so viel wie „Radieschen“ bedeutet. Der Ursprung liegt im Lateinischen radicem (im Nominativ radix), was „Wurzel“ oder „Radieschen“ bedeutet und aus der indogermanischen Wurzel *wrād- für „Zweig“ oder „Wurzel“ stammt. Die englische Schreibweise könnte durch das Altfranzösische radise, eine Variante von radice, beeinflusst sein, das aus dem Vulgärlateinischen *radicina stammt, wiederum abgeleitet von radicem.

Verknüpfte Einträge

In der Anatomie bezeichnet „ein Ast oder ein verzweigter Teil“ und stammt aus dem Jahr 1803. Es leitet sich vom lateinischen ramus ab, was „ein Ast, ein Zweig, ein Geäst“ bedeutet. Dieses Wort geht zurück auf das frühere *radmo und ist verwandt mit radix, was „Wurzel“ heißt. Beide stammen von der indogermanischen Wurzel *wrād-, die „Ast“ oder „Wurzel“ bedeutet. Dies ist die alte Rekonstruktion, die de Vaan, nach anfänglichem Zögern, als gerechtfertigt ansieht. Verwandte Begriffe sind Ramulous und ramulose.

So auch horse-radish, 1590er Jahre, Cochlearia armoricia; der gebräuchliche Name bewahrt die einst verbreitete bildliche Adjektivbedeutung von horse als „stark, groß, grob“, wie zum Beispiel im veralteten horse mushroom (1866), horse-balm (1808), horse parsley, horse-mussel, Altenglisch horsminte „Pferdeminz“. Die „London Encyclopaedia“ (1829) nennt horse emmet für eine große Art von Ameise und horse marten „eine Art große Biene“. Siehe auch radish.

Some nations have used the word bull as an augmentative; the English use the word horse, this being no doubt the largest animal of their acquaintance before the southern breeds of oxen were introduced. [The Annual Review, London, 1804]
Einige Völker haben das Wort „Stier“ als Vergrößerungsform verwendet; die Engländer verwenden das Wort „Pferd“, da dies zweifellos das größte Tier war, das ihnen bekannt war, bevor die südlichen Rinderrassen eingeführt wurden. [The Annual Review, London, 1804]

Der proto-indoeuropäische Wortstamm bedeutet „Zweig, Wurzel“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: deracinate, eradicate, eradication, irradicable, licorice, radical, radicant, radicle, radicular, radish, ramada, ramify, ramus, rhizoid, rhizome, rhizophagous, root, rutabaga, wort.

Er könnte auch die Quelle sein für: Griechisch rhiza, Lesbisch brisda „Wurzel“, Griechisch hradamnos „Zweig“; Latein radix „Wurzel, Radieschen“; Gotisch waurts, Altenglisch wyrt; Walisisch gwraidd, Altirisch fren „Wurzel“.

    Werbung

    "radish" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of radish

    Werbung
    Trends
    Werbung