Werbung

Bedeutung von radula

Schaber; Zunge oder Zungenband eines Schnecken; schneidendes Organ bei Weichtieren

Herkunft und Geschichte von radula

radula(n.)

1753, eine Art chirurgisches Instrument, abgeleitet vom lateinischen radula „Schaber, Schabewerkzeug“, das sich von radere „schaben“ ableitet (siehe raze (v.)). Ab 1853 wurde es auch als „Zunge oder Zungenband eines Weichtiers“ verwendet. Verwandt: Radular.

Verknüpfte Einträge

In den 1540er Jahren bedeutete es „vollständig zerstören“ und ist eine Abwandlung von racen, was so viel wie „ein Gebäude oder eine Stadt abreißen oder niederreißen“ heißt. Ursprünglich stammt es von rasen aus dem 14. Jahrhundert, was etymologisch „kratzen, schneiden, schaben, ausradieren“ bedeutet. Dieses Wort kommt aus dem Altfranzösischen raser, was „schaben, rasieren“ bedeutet, und leitet sich vom mittellateinischen rasare ab, einer häufigen Form von radere aus dem Lateinischen (Partizip Perfekt rasus), was ebenfalls „schaben, rasieren“ bedeutet. Es gibt verwandte Begriffe im Walisischen rhathu und im Bretonischen rahein, die beide „schaben, rasieren“ bedeuten. Watkins meint, es könnte „möglicherweise“ von einer erweiterten Form der PIE-Wurzel *red- stammen, die „kratzen, schaben, nagen“ bedeutet. De Vaan hingegen schreibt: „Da diese Wortfamilie nur im Italo-Keltischen vorkommt, ist ein PIE-Ursprung ungewiss.“ Ab den 1560er Jahren wurde es dann auch im Sinne von „abrasieren, durch Schaben entfernen“ verwendet, ebenso wie für „leicht schneiden oder verletzen, streifen“. Verwandte Begriffe sind Razed und razing.

*rēd-, eine Wurzel im Proto-Indo-Europäischen, die so viel wie „kratzen, schaben, nagen“ bedeutet.

Sie könnte in Wörtern wie abrade, abrasion, corrode, corrosion, erase, erode, erosion, radula, rascal, rase, rash (Substantiv für „Ausschlag von kleinen roten Punkten auf der Haut“), raster, rat, raze, razor, rodent, rostrum und tabula rasa vorkommen.

Außerdem könnte sie die Quelle für Begriffe wie das Sanskrit radati („kratzt, nagt“), radanah („Zahn“), das Lateinische rodere („nagen, abtragen“), radere („schaben“) und das Walisische rhathu („kratzen, polieren“) sein.

    Werbung

    Trends von " radula "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "radula" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of radula

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "radula"
    Werbung