Werbung

Bedeutung von reflective

reflektierend; nachdenklich; meditativ

Herkunft und Geschichte von reflective

reflective(adj.)

In den 1620er Jahren bedeutete es „Licht oder Bilder zurückwerfen, Objekte reflektieren, spiegeln“. Es stammt von reflect und -ive. Ab den 1670er Jahren wurde es verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit (geistiger) Reflexion zu tun hat, also das Bewusstsein für die Vorgänge im Geist zeigt. Um 1820 bezeichnete es dann eine Neigung oder Eigenschaft zur (geistigen) Reflexion, also nachdenklich oder meditativ zu sein. Verwandte Begriffe sind Reflectively und reflectiveness.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort reflecten verwendet, was so viel wie „etwas zurückdrehen oder -biegen, umkehren“ bedeutete. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts kam die Bedeutung „ablenken, etwas beiseite wenden, ablenken“ hinzu, abgeleitet aus dem Altfranzösischen reflecter (14. Jahrhundert) und dem Lateinischen reflectere, was „zurückbiegen, rückwärts biegen, abwenden“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus re- („zurück“, siehe re-) und flectere („biegen“, siehe flexible). Wenn es um Spiegel oder andere Oberflächen ging, bedeutete es ab dem frühen 15. Jahrhundert auch „Lichtstrahlen oder Bilder zurückwerfen“, später wurde es auch für Wärme oder Schall verwendet. Die Bedeutung „seine Gedanken zurückwenden, Dinge im Geist klären“ entwickelte sich um 1600. Verwandte Begriffe sind Reflected und reflecting.

Im Mittelenglischen gab es außerdem das separate Verb reflexen, das „Licht brechen oder ablenken“ (frühes 15. Jahrhundert) bedeutete. Es stammt direkt vom lateinischen reflexus, dem Partizip Perfekt von reflectere.

"reflectiveness, der Grad, in dem ein Objekt oder eine Oberfläche Licht reflektiert oder reflektiert wird," 1849, abgeleitet von reflective + -ity.

Das Wortbildungselement, das Adjektive aus Verben bildet, bedeutet „gehörend zu, neigend zu; machend, dienend zu“. Es stammt in einigen Fällen aus dem Altfranzösischen -if, meistens jedoch direkt aus der lateinischen Adjektivendung -ivus (die auch die italienische und spanische Form -ivo hervorgebracht hat). In einigen früh aus dem Französischen entlehnten Wörtern wurde es zu -y verkürzt (wie in hasty, tardy).

    Werbung

    Trends von " reflective "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "reflective" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of reflective

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "reflective"
    Werbung