Werbung

Bedeutung von rock

Stein; Fels; Wiegebewegung

Herkunft und Geschichte von rock

rock(n.1)

[Stein, Masse mineralischer Materie], Mittelenglisch rokke, roche "Stein als Substanz; große Felsformation, felsige Erhebung oder Aufschluss, Felsklippe," aus Altenglisch rocc (wie in stanrocc "Steinrock oder Obelisk") und direkt aus Altfranzösisch roque, Variante von Altfranzösisch roche, verwandt mit Mittellateinisch rocca (8. Jh.), aus Vulgärlatein *rocca, ein Wort ungewisser Herkunft. Laut Klein und Century Dictionary manchmal gesagt, es stamme aus dem Keltischen (vergleiche Bretonisch roch). Diez schlägt Vulgärlatein *rupica vor, aus Lateinisch rupes "Felsen."

Im Mittelenglischen scheint es hauptsächlich für große Felsformationen verwendet worden zu sein, aber gelegentlich auch für einzelne Felsen. Die erweiterte Bedeutung von "ein Stein beliebiger Größe" ist von 1793, amerikanisches Englisch umgangssprachlich, und wurde lange als inkorrekt angesehen.

It is an error to use rock for a stone so small that a man can handle it : only a fabulous person or a demi-god can lift a rock. [Century Dictionary]
Es ist ein Fehler, rock für einen Stein zu verwenden, den ein Mensch handhaben kann: Nur eine fabelhafte Person oder ein Halbgott kann einen rock heben. [Century Dictionary]

Die Bedeutung "Edelstein," insbesondere ein Diamant, ist von 1908, US-Slang; der Sinn von "kristallisiertes Kokain" ist seit 1973 im Slang der Westküste belegt. Auch attributiv in den Namen von Tieren verwendet, die felsige Lebensräume frequentieren, wie in rockfish, rock badger, rock lobster (letzteres belegt von 1843).

Rock wird bildlich für "eine sichere Grundlage, etwas, das Schutz und Sicherheit bietet" (insbesondere in Bezug auf Christus) verwendet, seit den 1520er Jahren (Tyndale); es wurde aber auch seit den 1520er Jahren als "Ursache oder Quelle von Gefahr oder Zerstörung," ein Bild aus Schiffsunglücken, verwendet.

Between a rock and a hard place "von Schwierigkeiten umgeben, ohne gute Alternativen" ist seit 1914 im US-Südwesten belegt:

to be between a rock and a hard place, vb. ph. To be bankrupt. Common in Arizona in recent panics; sporadic in California. [Dialect Notes, vol. v, part iv, 1921]
to be between a rock and a hard place, vb. ph. Pleite sein. Häufig in Arizona in jüngsten Paniken; sporadisch in Kalifornien. [Dialect Notes, vol. v, part iv, 1921]
As an example of fine distinctions, a party of men were discussing the present situation of the German army, this week. One remarked that the Germans were between the devil and the deep sea; while another corrected him by saying that the Germans were between the upper and nether mill stone. The third man whose name is Pilgreen, and who works in the treasurer's office, simply remarked that the Germans were between a rock and a hard place. [local item in the Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun,  Oct. 1, 1914]
Als Beispiel für feine Unterscheidungen diskutierte eine Gruppe von Männern die gegenwärtige Situation der deutschen Armee in dieser Woche. Einer bemerkte, dass die Deutschen zwischen dem Teufel und dem tiefen Meer seien; während ein anderer ihn korrigierte, indem er sagte, dass die Deutschen zwischen dem oberen und unteren Mahlstein seien. Der dritte Mann, dessen Name Pilgreen ist und der im Amt des Schatzmeisters arbeitet, bemerkte einfach, dass die Deutschen zwischen einem Rock und einem harten Platz seien. [lokaler Artikel in der Pouteau (Oklahoma) Weekly Sun,  1. Oktober 1914]

Das Spiel rock-scissors-paper ist seit 1976 unter diesem Namen belegt (als paper stone and scissors seit 1941). Die Quellen sind sich einig, dass es auf das japanische Jan Ken Po oder Jan Ken Pon (oder kurz Janken) basiert; das japanische Spiel wird in englischen Publikationen seit 1879 beschrieben.

rock(v.1)

[schwenken, hin und her bewegen] Mittelenglisch rokken "wiegen (eine Wiege), zum Schwingen hin und her bewegen; (jemanden) in einer Wiege wiegen," aus dem späten Altenglisch roccian "ein Kind sanft hin und her wiegen" in einer Wiege, verwandt mit Altisländisch rykkja "ziehen, reißen, bewegen," Schwedisch rycka "ziehen, pflücken," Mittelniederländisch rucken, Althochdeutsch rucchan, Deutsch rücken "ruckhaft bewegen."

Die intransitive Bedeutung von "unstabil hin und her bewegen oder schwingen" stammt aus dem späten 14. Jahrhundert. Für die populären Musikbedeutungen siehe rock (v.2). Verwandt: Rocked; rocking.

Die frühesten Assoziationen des Wortes waren mit Schlaf, Ruhe, Sicherheit. Die Bedeutung von "hin und her schwingen unter einem Einfluss oder Stress" stammt aus dem späten 14. Jahrhundert, insbesondere von Schiffen in den Wellen (1510er Jahre); daher rock the boat im übertragenen Sinne "Ärger verursachen" (1914). Die Bedeutung von "hin und her schwingen in oder wie in einem Schaukelstuhl" ist von 1795.

rock(v.2)

"zu populärer Musik mit starkem Beat tanzen," 1948 (im Songtitel "We're gonna rock"), vom rock (v.1) in einem früheren Blues-Slang-Sinn von "mit musikalischem Rhythmus bewegen" (1922); oft zunächst mit sexuellen Untertönen verwendet, wie im Songtitel von 1922 "My Man Rocks Me (with One Steady Roll)". Der Sinn entwickelte sich in den frühen 1950er Jahren zu "spielen oder tanzen zu Rock- und Rollmusik." Siehe auch rock (n.2). Verwandt: Rocked; rocking.

In Bezug auf Musik, 1938 als "einen rockenden Rhythmus haben;" 1977 als "die Eigenschaften der Rockmusik zeigen." rock out "sich zu Rockmusik amüsieren" ist von 1968. Rocksteady, jamaikanischer Popmusikstil (Vorläufer des Reggae), ist seit 1969 belegt.

rock(n.2)

1823, "Aktion des Schaukelns; eine Hin- und Herbewegung," von rock (v.1). Als Abkürzung für rock and roll ab 1957; aber der Sinn von "musikalischer Rhythmus, der durch einen starken Beat gekennzeichnet ist," stammt aus 1946, im Blues-Slang (Mezz Mezzrow, "Really the Blues"). Rock star ist 1966 belegt.

Verknüpfte Einträge

also rock 'n' roll, 1954 als Bezeichnung für einen bestimmten Stil der populären Musik, entstanden aus rock (v.2) + roll (v.). Der verbale Ausdruck war in der afroamerikanischen Umgangssprache ein Euphemismus für „Geschlechtsverkehr“ und wurde in den Texten und Titeln von populären Tanzmusikstücken mindestens seit den 1930er Jahren verwendet.

"Hin- und herbewegen" oder "vor und zurück bewegen," Ende des 14. Jahrhunderts, rokking, Partizip Präsens von rock (v.1). In der Musik verwendet man den Begriff seit 1949 (siehe rock (v.2)). Rocking-horse „Holzpferd, das auf Kufen montiert ist und für Kinder gedacht ist“ ist seit 1724 belegt; rocking-chair „Stuhl, der auf Kufen montiert ist“ stammt aus dem Jahr 1766.

Werbung

Trends von " rock "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"rock" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of rock

Werbung
Trends
Werbung