Werbung

Bedeutung von staycation

Urlaub zu Hause; Kurzurlaub in der eigenen Stadt; Entspannung ohne Reisen

Herkunft und Geschichte von staycation

staycation(n.)

Also stay-cation, 2008, Amerikanisches Englisch, ein Begriff aus der „Great Recession“ dieses Jahres, gebildet aus stay (v.1) + der Endung von vacation.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts wurde das Wort steien als transitive Form verwendet, was so viel wie „festhalten, zurückhalten“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen estai-, dem Stamm von estare, was „verweilen oder stehen bleiben“ heißt. Dieses wiederum leitet sich vom Lateinischen stare ab, was „stehen, stillstehen, verweilen; aufrecht sein, fest stehen; in der Schlacht stehen; ausharren; unbeweglich sein; ruhen oder verweilen“ bedeutet. Diese Wurzel hat auch im Italienischen stare und im Spanischen estar ihren Platz gefunden, die beide „stehen“ oder „sein“ bedeuten. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *sta-, die „stehen“ oder „fest machen“ bedeutet.

Ursprünglich wurde das Wort im Mittelenglischen auch intransitiv verwendet, was „aufhören voranzukommen, zum Stillstand kommen“ bedeutete – eine Bedeutung, die heute nicht mehr gebräuchlich ist. Die Bedeutung „verweilen“ (im Gegensatz zu „weggehen, sich entfernen“) taucht in den 1570er Jahren auf, war jedoch bereits früher im spätmittelalterlichen Nachnamen Steyhame angedeutet. Die Bedeutung „als Gast für kurze Zeit verweilen“ stammt aus den 1550er Jahren.

Für unbelebte Dinge entwickelte sich die Bedeutung „an Ort und Stelle bleiben“ in den 1590er Jahren. Der transitive Gebrauch „bewegungslos machen“ etablierte sich in den 1620er Jahren. Der rechtliche Begriff „aufschieben, vertagen“ entstand in den 1520er Jahren. Verwandte Formen sind Stayed und staying.

Als Befehl oder Aufforderung wurde das Wort in den 1580er Jahren verwendet, um „halten, stoppen, aufhören!“ auszudrücken. Die verbale Wendung stay put, die „an seinem Platz bleiben“ bedeutet, ist seit 1834 im amerikanischen Englisch belegt. „To stay put heißt, still zu halten und an Ort und Stelle zu bleiben. Ein umgangssprachlicher Ausdruck“ [Bartlett]. Die Wendung come to stay, die „dauerhaft werden“ bedeutet, ist seit 1853 nachweisbar. Ein stay-stomach bezeichnete (1800) „einen kleinen Snack“.

Ende des 14. Jahrhunderts, vacacioun, "Befreiung von Verpflichtungen, Freizeit, Entlassung" (von einer Tätigkeit oder Beschäftigung), aus dem Altfranzösischen vacacion "Leere, freie Position" (14. Jh.) und direkt aus dem Lateinischen vacationem (Nominativ vacatio) "Freizeit, Freiheit, Befreiung, das Freisein von Pflichten, Immunität, die durch Dienst erworben wurde," Substantiv von Zustand aus dem Partizip Perfekt Stamm von vacare "leer, frei oder in Freizeit sein" (aus der erweiterten Form der PIE-Wurzel *eue- "verlassen, aufgeben, herausgeben").

Die Bedeutungen "Zustand der Unbesetztheit," "Prozess des Verlassens" im Englischen sind seit dem frühen 15. Jahrhundert belegt. Die Bedeutung "formale Aussetzung der Aktivität; Zeit, in der es eine Unterbrechung der üblichen Beschäftigung gibt" (in Bezug auf Schulen, Gerichte usw.) ist seit Mitte des 15. Jahrhunderts belegt. Als das amerikanische Äquivalent zu dem, was in Großbritannien als holiday bezeichnet wird, ist es seit 1878 belegt. Vacation home ist seit 1969 belegt.

    Werbung

    Trends von " staycation "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "staycation" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of staycation

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "staycation"
    Werbung