Werbung

Bedeutung von swine

Schwein; Wildschwein; Vieh

Herkunft und Geschichte von swine

swine(n.)

Altenglisch swin "Hausschwein, Eber, Sau; Wildschwein" (gewöhnlich im Plural für solche Tiere insgesamt verwendet), aus dem Urgermanischen *sweina- (auch belegt im Altseeländischen, Altfriesischen, Mittelpälzischen, Althochdeutschen swin, Mittelniederländischen swijn, Niederländischen zwijn, Deutschen Schwein, Altnordischen, Schwedischen, Dänischen svin), ein neutrales Adjektiv (mit dem Suffix *-ino-). Dies stammt vom PIE *su- "Schwein" (siehe sow (n.)).

Das einheimische Wort wurde weitgehend von pig (n.1) verdrängt. Ab dem späten 14. Jahrhundert auf Personen angewendet, "gemein oder erniedrigt, sinnlich und grob." Der Ausdruck pearls before swine (Mitte des 14. Jahrhunderts) stammt aus Matthäus vii.6; eine frühe englische Formulierung davon war:

Ne ge ne wurpen eowre meregrotu toforan eowrum swynon. [c. 1000]
Ne ge ne wurpen eowre meregrotu toforan eowrum swynon. [ca. 1000]

Das lateinische Wort im Evangelium Vers wurde im Französischen mit marguerite "Gänseblümchen" (die "Perle" des Feldes) verwechselt, und im Niederländischen wurde der Ausdruck "Rosen vor Schweinen." Swine-drunk ist aus den 1590er Jahren (Nashe). Swine-flu ist seit 1921 belegt. Frühere Begriffe für infektiöse Schweinekrankheiten umfassen swine-plague (1891); swine-pox war ursprünglich "Windpocken" (1520er Jahre); es ist seit 1764 als Krankheit der Schweine belegt.

Verknüpfte Einträge

Mittelenglisch pigge "ein junges Schwein" (Mitte 13. Jh., Ende 12. Jh. als Nachname), wahrscheinlich aus Altenglisch *picg, in Zusammensetzungen gefunden, aber, wie dog, seine weitere Etymologie unbekannt. Das ältere allgemeine Wort für Erwachsene war swine, wenn weiblich, sow, wenn männlich, boar. Offenbar verwandt mit Niederdeutsch bigge, Niederländisch big ("aber die Phonologie ist schwierig" -- OED).

Bis Anfang des 14. Jh. wurde pig für ein Schwein oder Wildschwein unabhängig von Alter oder Geschlecht verwendet. Auf Personen angewendet, normalerweise mit Verachtung, seit den 1540er Jahren; die abwertende Bedeutung "Polizist" ist mindestens seit 1811 in der Unterwelt-Slang.

The pigs frisked my panney, and nailed my screws; the officers searched my house, and seized my picklock keys. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]
Die Schweine haben meine Pfanne durchsucht und meine Schrauben genagelt; die Beamten haben mein Haus durchsucht und meine Dietrichschlüssel beschlagnahmt. ["Dictionary of Buckish Slang, University Wit and Pickpocket Eloquence," London, 1811]

Ein weiteres altenglisches Wort für das Tier war fearh, das verwandt ist mit furh "Furche," aus PIE *perk- "graben, Furche" (auch Quelle von Latein porcus "Schwein," siehe pork). "Dies spiegelt eine weit verbreitete indogermanische Tendenz wider, Tiere nach typischen Eigenschaften oder Aktivitäten zu benennen" [Lass].

Synonyme grunter (1640er), porker (1650er) stammen aus dem euphemistischen Vermeiden von Seeleuten und Fischern, das Wort pig auf See auszusprechen, ein Aberglaube, der vielleicht auf das Schicksal der Gadarener Schweine basiert, die ertranken. Das Bild eines pig in a poke ist seit Ende des 14. Jh. belegt (siehe poke (n.1)). Fliegende Schweine als Typ von etwas Unwirklichem stammt aus den 1610er Jahren.

Mittelenglisch soue, aus Altenglisch sugu, su „weibliches Schwein, weibliches Schweinchen“, aus dem Proto-Germanischen *su- (auch Quelle für Alt-Sächsisch, Alt-Hochdeutsch su, Deutsch Sau, Niederländisch zeug, Alt-Nordisch syr).

Dies wird auf die PIE-Wurzel *su- zurückgeführt (auch Quelle für Sanskrit sukarah „Wildschwein, Schwein;“ Avestisch hu „Wildschwein;“ Griechisch hys „Schwein;“ Latein sus „Schwein,“ swinus „bezogen auf Schweine;“ Altkirchenslawisch svinija „Schwein;“ Lettisch sivens „junges Schwein;“ Walisisch hucc, Irisch suig „Schweine;“ Altkirchlich-Irisch socc „Schnauze, Pflugschare“). Die Wurzel könnte nachahmend für das Geräusch eines Schweins sein, eine Vorstellung, die durch die Tatsache verstärkt wird, dass Sanskrit sukharah „Hersteller des (Geräuschs) ‚su.‘“ bedeutet.

Verwandt mit swine. Als Beleidigung für eine Frau belegt seit ca. 1500. Sowbug „Schweinelaus, Kugelkäfer“ stammt aus dem Jahr 1750; sow in Bezug auf jedes terrestrische Isopod, das sich zu einer Kugel rollen kann, stammt aus dem 15. Jh. Auch sow-lice (1650er Jahre).

Werbung

Trends von " swine "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"swine" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of swine

Werbung
Trends
Werbung