Werbung

Bedeutung von swordsman

Schwertkämpfer; jemand, der im Umgang mit dem Schwert geübt ist; professioneller Schwertkämpfer

Herkunft und Geschichte von swordsman

swordsman(n.)

„Eine Person, die im Umgang mit dem Schwert versiert ist, jemand, der beruflich mit dem Schwert arbeitet“, 1670er Jahre, abgeleitet von sword + genitive -s- + man (Substantiv). Zuvor gab es das Wort swordman, das „Schwertkämpfer, Gladiator“ bedeutete (Ende des 14. Jahrhunderts); im Altenglischen fand sich sweordfreca mit derselben Bedeutung. Verwandt ist Swordsmanship (1765), was „Fähigkeit und Geschicklichkeit im Umgang mit Schwertern“ bedeutet.

Verknüpfte Einträge

"Ein gefiederter, pflanzenfressender, aufrecht gehender Säugetiermensch der Gattung Homo" [Century Dictionary], Altenglisch man, mann "menschliches Wesen, Person (männlich oder weiblich); mutiger Mann, Held;" auch "Diener, Vasall, erwachsener Mann, der als unter der Kontrolle einer anderen Person stehend betrachtet wird," aus dem Urgermanischen *mann- (auch Quelle von Alt-Sächsisch, Schwedisch, Niederländisch, Althochdeutsch man, Altfriesisch mon, Deutsch Mann, Altnordisch maðr, Dänisch mand, Gotisch manna "Mann"), von der PIE-Wurzel *man- (1) "Mann." Für den Plural, siehe men.

Manchmal mit der Wurzel *men- (1) "denken" verbunden, was den Grundsinn von man "jemand, der Intelligenz hat," ergeben würde, aber nicht alle Linguisten akzeptieren dies. Liberman schreibt zum Beispiel: "Hochwahrscheinlich ist man 'menschliches Wesen' ein säkularisierter göttlicher Name" von Mannus [Tacitus, "Germania," Kap. 2], "der als Vorfahren der Menschheit angesehen wurde."

Die spezifische Bedeutung von "erwachsener Mann der Menschheit" (unterschieden von einer Frau oder einem Jungen) ist im späten Altenglisch (ca. 1000) zu finden; das Altenglische verwendete wer und wif, um die Geschlechter zu unterscheiden, aber wer begann im späten 13. Jh. zu verschwinden und wurde durch man ersetzt. Der universelle Sinn des Wortes bleibt in mankind und manslaughter. Ähnlich hatte das Lateinische homo "menschliches Wesen" und vir "erwachsener männlicher Mensch," aber sie verschmolzen im Vulgärlatein, wobei homo auf beide Bedeutungen ausgedehnt wurde. Eine ähnliche Entwicklung fand in den slawischen Sprachen statt, und in einigen von ihnen hat das Wort sich verengt, um "Ehemann" zu bedeuten. Das PIE hatte zwei andere "Mann"-Wurzeln: *uiHro "Freeman" (Quelle von Sanskrit vira-, Litauisch vyras, Lateinisch vir, Altirisch fer, Gotisch wair; siehe *wi-ro-) und *hner "Mann," ein Titel mehr von Ehre als von *uiHro (Quelle von Sanskrit nar-, Armenisch ayr, Walisisch ner, Griechisch anēr; siehe *ner- (2)).

Man war auch im Altenglischen als unbestimmtes Pronomen, "jemand, Leute, sie." Es wurde um ca. 1200 generisch für "die Menschheit, die Menschen" verwendet. Als Wort der vertrauten Ansprache, ursprünglich oft Ungeduld implizierend, um 1400; daher wahrscheinlich seine Verwendung als Interjektion der Überraschung oder Betonung, seit dem Mittelenglischen, aber besonders beliebt ab dem frühen 20. Jh.

Als "Liebhaber einer Frau," um die Mitte des 14. Jh. Als "erwachsener Mann, der männliche Qualitäten in hohem Maße besitzt," ab dem 14. Jh. Man's man, jemand, dessen Qualitäten von anderen Männern geschätzt werden, ist von 1873. Umgangssprachliche Verwendung von the Man für "der Chef" ist von 1918. man or mouse "mutig sein oder schüchtern sein" stammt aus den 1540er Jahren. Die Bedeutung "Stück, mit dem ein Spiel (insbesondere Schach) gespielt wird" stammt aus ca. 1400.

Man-about-town "Mann der Freizeitklasse, der Clubs, Theater und andere gesellschaftliche Orte besucht" stammt aus 1734. Etwas as one man "einstimmig" zu tun, stammt aus dem späten 14. Jh.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
So bin ich wie der, der sagt: 'Komm her, John, mein Mann.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, ein Besitz einer Frau. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Am Hofe des Königs, mein Bruder, Jeder für sich selbst. [Chaucer, "Knight's Tale," ca. 1386]

"Ein Angriffswaffen, die aus einer scharfen Klinge besteht, die an einem Griff befestigt ist und zum Schneiden oder Stechen verwendet wird," im Mittelenglischen sword, aus dem Altenglischen sweord, swyrd (West-Sachsen), sword (Northumbrian) "Schwert," abgeleitet vom Urgermanischen *swerdam (auch Quelle für Altsächsisch, Altfriesisch swerd, Altnordisch sverð, Schwedisch svärd, Mittelniederländisch swaert, Niederländisch zwaard, Althochdeutsch swert, Deutsch Schwert "ein Schwert"). Man nimmt an, dass es mit dem Althochdeutschen sweran "verletzen" verwandt ist, abgeleitet von *swertha-, was wörtlich "die schneidende Waffe" bedeutet, und stammt von der indogermanischen Wurzel *swer- "schneiden, durchdringen."

Ab dem späten Altenglisch wurde es auch bildlich für "militärische Macht; Konflikt, Krieg" verwendet. Der kontrastierende Gegensatz zu plowshare ist ein Bild aus dem Alten Testament (Jesaja 2,4; Micha 4,3). Die Redewendung put (ursprünglich do) to the sword "töten, abschlachten" ist seit Mitte des 14. Jahrhunderts belegt.

Ein älteres germanisches Wort für die Waffe findet sich im Altsächsischen heoru, Gotisch hairus "ein Schwert."

Sword-arm "der Arm, mit dem ein Schwert geführt wird," stammt aus den 1690er Jahren; sword-fight "ein Kampf mit Schwertern" aus den 1620er Jahren. Sword-dance, bei dem ein nacktes Schwert eine Rolle spielt, ist um 1600 belegt.

    Werbung

    Trends von " swordsman "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "swordsman" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of swordsman

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "swordsman"
    Werbung