Anuncios

Etimología y Historia de *da-

*da-

*dā-, raíz del Proto-Indoeuropeo que significa "dividir."

Podría formar parte de palabras como: betide; daimon; Damocles; deal (verbo); deal (sustantivo 1) "parte, porción;" demagogue; demiurge; democracy; demography; demon; demotic; dole; endemic; epidemic; eudaemonic; geodesic; geodesy; ordeal; pandemic; pandemonium; tidal; tide (sustantivo) "subida y bajada del mar;" tidings; tidy; time; zeitgeist.

También podría ser la fuente de: el sánscrito dati "corta, divide;" el griego dēmos "pueblo, tierra," quizás literalmente "división de la sociedad," daiesthai "dividir;" el antiguo irlandés dam "tropa, compañía;" el antiguo inglés tid "punto o porción de tiempo," el alemán Zeit "tiempo."

Entradas relacionadas

Finales del siglo XII, bitiden, "suceder, acontecer," derivado de be- + tiden "suceder" (consulta tide (n.) en su sentido original). El uso transitivo de "suceder a (alguien)" aparece a principios del siglo XIII.

Este verbo sobrevive, si es que lo hace, en la expresión woe betide! (finales del siglo XIV). El inglés medio también contaba con itide "suceder, acontecer," proveniente del inglés antiguo getidan; la frase itide what bitide (alrededor de 1300) se traducía como "venga lo que venga."

Una transliteración del griego daimōn, que significa "dios menor, espíritu guía, deidad tutelar," utilizada desde 1852; consulta demon. Se empleó para evitar las asociaciones postclásicas de demon. Relacionado: Daimonic.

Anuncios

Compartir "*da-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of *da-

Anuncios
Tendencias
Entradas del diccionario cerca de "*da-"
Anuncios