Anuncios

Significado de adumbrate

esbozar; delinear; insinuar

Etimología y Historia de adumbrate

adumbrate(v.)

En la década de 1580, se usaba el término para referirse a "esbozar" o "dibujar a grandes rasgos," y proviene del latín adumbratus, que significa "esbozado" o "sombreado en contorno." También podía implicar algo "fingido," "irreal," "engañoso" o "ficticio," siendo el participio pasado de adumbrare, que se traduce como "proyectar una sombra sobre." En el contexto de la pintura, se utilizaba para describir la acción de "representar algo solo en contorno." Esta palabra se forma a partir de ad, que significa "hacia" (como se puede ver en ad-), y umbrare, que significa "sombrear" (derivada de la raíz protoindoeuropea *andho-, que se traduce como "ciego" o "oscuro," y que también está relacionada con umbrage). El significado de "ensombrecer" en inglés apareció en la década de 1660. Palabras relacionadas incluyen Adumbrated y adumbrating.

Entradas relacionadas

principios del siglo XV, "sombra, oscuridad, sombra" (sentidos ahora obsoletos), del francés antiguo ombrage "sombra, sombra," del uso sustantivo del latín umbraticum "de o relativo a la sombra; estar en retiro," neutro de umbraticus "de o relativo a la sombra," de umbra "sombra, sombra," de la raíz PIE *andho- "ciego; oscuro" (fuente también del sánscrito andha-, avéstico anda- "ciego, oscuro").

Especialmente la sombra del follaje de los árboles. La palabra tuvo muchos usos figurativos en el siglo XVII; el significado "sospecha de que se ha sido menospreciado," se registra en la década de 1610 a partir de la noción de ser "ensombrecido" por otro y consignado a la oscuridad.

De ahí la frase take umbrage at, atestiguada en la década de 1670. Comparar con la frase verbal moderna (para 2013) throw shade "(insultar (sutilmente) (algo o a alguien))."

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

    Anuncios

    Tendencias de " adumbrate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "adumbrate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of adumbrate

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios