Anuncios

Significado de attire

vestimenta; ropa; atuendo

Etimología y Historia de attire

attire(v.)

Alrededor del año 1300, atiren, que significa "equipar, preparar; vestir con elegancia, adornar," proviene del francés antiguo atirer, que antes se escribía atirier y significaba "equipar, preparar, alistar." Se forma a partir de a-, que significa "a" (consulta ad-), y tire, que se traduce como "orden, fila, vestido" (mira tier). Términos relacionados incluyen Attired y attiring.

attire(n.)

Alrededor de 1300, se usaba para referirse al "equipo de un hombre de armas; vestimenta, ropa, atuendo," y proviene del verbo attire.

Entradas relacionadas

"row, rank, range," especialmente cuando dos o más están uno encima del otro, mediados del siglo XV, tire, tyre, del francés antiguo tire (siglo XIII) "rango, secuencia, orden, tipo," también "semejanza, imagen; estado, condición," probablemente de tirer "dibujar, sacar" (ver tirade). Como verbo, "construir o arreglar en niveles," hacia 1888. Relacionado: Tiered.

A finales del siglo XV, se usaba la palabra para referirse a "las placas de hierro que forman el borde de una rueda de carruaje". Probablemente proviene de un uso extendido de tire, que significaba "equipo, vestimenta, cobertura, adornos o atavíos de un caballero" (alrededor de 1300, tir), una forma abreviada de attire (sustantivo). La idea sería que el tire era como el "atuendo" de la rueda. La teoría de que proviene de tie-er ha sido descartada.

Además, Tire (sustantivo) se usó a finales del siglo XV para referirse a un borde metálico decorativo en una campana. También se puede comparar con el inglés medio tirement, que significaba "adorno, ornamentos" (alrededor de 1400, del francés antiguo atirement). También encontramos tirewoman, que se refería a "la doncella de una dama, una mujer que viste a otras" (década de 1610). Y en el ámbito teatral, existía el tiring-house (década de 1580) o tiring-room (década de 1620), que era el lugar donde los actores se vestían para el escenario.

La forma más antigua de escribirlo era tyre, que cambió a tire en los siglos XVII y XVIII. Sin embargo, desde principios del siglo XIX, tyre ha resurgido en Gran Bretaña y se ha convertido en la forma estándar allí. Los neumáticos de goma para bicicletas (y más tarde para automóviles) se comenzaron a usar en 1877. Originalmente, un tire-iron era una de las placas de hierro; pero para 1909, se refería a una barra de acero plana en un extremo, utilizada para separar un neumático de una rueda.

Este elemento formador de palabras expresa dirección hacia algo o la adición a algo, proveniente del latín ad, que significa "a, hacia" en el espacio o el tiempo; también se usa para indicar "en relación a" o "con respecto a". Como prefijo, a veces solo tiene un valor enfático y se origina en la raíz protoindoeuropea *ad-, que significa "a, cerca de, en".

Se simplificó a a- antes de sc-, sp- y st-; se modificó a ac- antes de muchas consonantes y luego se reescribió como af-, ag-, al-, etc., para adaptarse a la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se puede comparar con ap- (1).

En el francés antiguo, se redujo a a- en todos los casos (una evolución que ya se estaba dando en el latín merovingio), pero el francés reformó sus formas escritas siguiendo el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV con las palabras que había adoptado del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió este cambio.

Un exceso de corrección al final de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" la -d- o una consonante doble en algunas palabras que nunca la tuvieron (accursed, afford). Este proceso fue más allá en Inglaterra que en Francia (donde el idioma vernáculo a veces resistía lo pedante), lo que resultó en el inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación de palabras moderna, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no era así en el latín clásico.

    Anuncios

    Tendencias de " attire "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "attire"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of attire

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios